Die Russen werden kein Sonar brauchen. Die werden den Riesen einfach sehen. | Open Subtitles | فى هذه الحالة الروس لن يحتاجوا لسونار سيرونها باعينهم مباشرة |
Sie werden wissen wollen, was nach Ginger und Fred kommt. | Open Subtitles | عندما سيرونها, ألا تعتقد أن العالم سيرغب بأن يعرف ماذا يوجد بعد |
Es werden keine Uniformen sein, die sie tragen müssen, sondern welche, die sie tragen wollen, weil die Mädchen sie tragen, die sie sein möchten. | Open Subtitles | هذه لن تكون الازياء الموحده التي يجب ان يلبسوها ستكون الازياء الموحده التي يرجون ان يلبسوها ازياء سيرونها علي البنات الذين يريدون ان يكونوا مثلهم |
Sie sehen darin Freiheitskämpfer und Wahrheit gegen Ungerechtigkeit, Imperialismus, usw. | TED | وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ. |
Nun ja, wenn wir diese Raketen abfeuern können, werden sie die von der Arche aus sehen? | Open Subtitles | حسنٌ, إذا أطلقنا هذه الصواريخ فهل سيرونها من الـ(آرك) ؟ |
Meine Freunde werden mich sehen! | Open Subtitles | ! أصدقائي سيرونها |
Und sie werden es sehen. | Open Subtitles | و سيرونها |
Dänen würden ihn sehen und mitnehmen. | Open Subtitles | الدنمركيين، سيرونها ويستولون عليها |