| Jemand von der Adoptionsagentur wird gleich in der Früh da sein. | Open Subtitles | شخص ما من وكالة التبني سيكون هنا في الصباح الباكر |
| Jemand von der Universität holte eine Menge Presse her. | Open Subtitles | شخص ما من الجامعة جلب جميع وسائل الإعلام أمام الواجهة |
| Wenn Jemand aus unserer Wir-Gruppe betrügt und wir ihn dabei sehen so haben wir als Gruppe das Gefühl, daß dieses Verhalten relativ angemessen ist. | TED | إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحةً، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة. |
| Nur im Kindergarten wurde so auf mir herumgehackt, als Jemand aus der Grundschule mit mir auf die Wippe musste. | Open Subtitles | أنا لم أعتدي على هذا منذ روضة أطفال وهم جلبوا شخص ما من الأعدادية ليعمل الإرجوحة معي |
| Ich möchte, dass du jemanden von unserem Computer-Team ans Telefon bekommst, sofort! | Open Subtitles | أريدك أن تحضر شخص ما من فريقنا للحاسب على الهاتف الأن |
| Ich muss mit jemandem von der Inquisition sprechen. | Open Subtitles | أحتاج للكلام مع شخص ما من محكمة التفتيش المقدسة |
| Soll das heißen, sie vertreibt jemanden aus dem eigenen Körper? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
| Jemand in der Stadt hat uns den Gefallen getan ihn zu zerstören. | Open Subtitles | لكن شخص ما من البلدة أسدى لنا معروفاً ودمّره |
| Es ist möglich, dass er von jemandem aus Ihrer Blutgruppe festgehalten wird. | Open Subtitles | من المحتمل انه تحت قبضة شخص ما من مجموعة الدماء خاصتك |
| Eigentlich müsste Jemand von der dunklen Seite einige von euch abholen, aber es ist keiner da. | Open Subtitles | من المعتاد أن يأتي شخص ما من العالم المظلم لكي ينتقي أحد منكم إلى فوق... |
| Jemand von unserer Seite könnte sie ihm gegeben haben. | Open Subtitles | من الممكن أن شخص ما من جماعتنا قد أعطاه الشفرة |
| Wenn sich nun Jemand von einem der anliegenden Büros... in das Netz einloggen würde... könnte ich auf sein Laptop zugreifen. | Open Subtitles | إذا اتصل شخص ما من المكاتب عبر تلك الشبكة، أستطيع الوصول إلى جهازه المحمول |
| Wenn Jemand von unserer Seite des Zauns Vivian Prince tötete, wollen wir ihn finden. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما من جانبنا قتل فيفيان برنس نريد ان نجده |
| -Ok, Sir. Ok, dann erst Sie. Die Zielperson war Jemand aus lhrer Wagenkolonne, oder? | Open Subtitles | حسناً، سأتحدث معك شخص ما من قافلتك كان مستهدفاً |
| Pike hat gesagt, der Lieferant wär Jemand aus dem Krankenhaus da drüben. | Open Subtitles | لقد ذكر بيك ان الممون شخص ما من المستشفى |
| (Band) Pike hat gesagt, der Lieferant wär Jemand aus dem Krankenhaus da drüben. | Open Subtitles | بيك قال ان الممون شخص ما من المستشفى يدعى فيلمر |
| Bitten Sie ihn, jemanden von Abteilung Y zu senden, den ich in Zagreb treffe. | Open Subtitles | قل له أن يرسل شخص ما من المحطه "واى " ليقابلنى فى زغرب |
| - Da treffe ich jemanden von der CIA. | Open Subtitles | لا , لدى شئ مع شخص ما من المخابرات المركزيه |
| Es gibt Leute, die wollen, dass du jemanden von hier raus bringst. | Open Subtitles | هناك بَعْض الناسِ الذي يُريدونَك لإخراج شخص ما من هناك. |
| Sie glauben also wirklich, dass er mit jemandem von außen zusammenarbeitet, der seine Theorien testet und ein Gegengift herstellt? | Open Subtitles | أتعتقدون حقا بأنّه يعمل مع شخص ما من الخارج الذي إختبر نظرياته لتصنيع الترياق؟ |
| Sie fuhr nach Gentry, um mit jemandem von der Erdnussfarm in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد جاءت إلى (جينتري) لتصبح على أتصال مع شخص ما من مزرعة الفول السوداني تلك. |
| Oh, und ich werde jemanden aus dem Burbank Büro die Rechnung vorbeibringen lassen. | Open Subtitles | سوف أجعل شخص ما من مكتب بروبانك يحضر فاتورتكم |
| Ein russischer Beamter läuft über, und Jemand in Moskau hängt sich ans Telefon und ruft Paris an. | Open Subtitles | ان يفر ضابط مخابرات روسى كبير ثم يهرع شخص ما من موسكو بسرعة ويتصل بشخص فى باريس . |
| Es gibt unbestätigte Berichte von jemandem aus Moskau, ...der Operationen durchführt, ohne seiner Residenz etwas davon mitzuteilen. | Open Subtitles | كان هنالك بعض التقارير الغير مؤكدة عن شخص ما من موسكو يدير عملية بدون اخبار المقيمين عن ماهية مايفعلونه |