| - Ich meinte, unser Personal muss die Tür öffnen, um die Räume zu verbinden, und es gab keine Anfrage dafür. | Open Subtitles | أقصد أنه لا يمكن لأحد من غير الطاقم فتح الباب الواصل بين غرفتين ولم نتلقَ طلبًا لفتحه |
| Ein paar Monate später erhielt ich von Ihnen eine dringende Anfrage... | Open Subtitles | تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... |
| Das könnte eine Anfrage für Friedensgespräche sein. | Open Subtitles | قد يكون هذا طلبًا لمحادثات سـلام |
| Sie sollten einen Antrag direkt ans Justizministerium stellen, um eine Codewortfreigabe für das Projekt zu erhalten. | Open Subtitles | يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل من أجل تصريح لكلمة السر للمشروع |
| Ich reiche einen Antrag für eine Drohne ein. | Open Subtitles | وسأقدم طلبًا للحصول على طائرة بدون طيار |
| Romeo hat Ihnen eine Chatanfrage geschickt. Du musst mich verarschen. | Open Subtitles | "إشعار من (أنجلر)" "روميو) أرسل لك طلبًا بالتحدث)" لابد أنك تمزح معي |
| Romeo hat Ihnen eine Chatanfrage geschickt. | Open Subtitles | "إشعار من (أنجلر)" "روميو) أرسل لك طلبًا بالتحدث)" |
| Ich werde eine Anfrage stellen, dich mit an Bord zu holen. | Open Subtitles | سأقدم طلبًا لأدخلك ضمن الطاقم. |
| Das war eine spezielle Anfrage von der Ärztin. | Open Subtitles | هذا كان طلبًا خاصًّا من الطبيبة. |
| Wir haben eine verwirrende Anfrage von Jaguar erhalten. | Open Subtitles | تلقّينا طلبًا محيّرًا من "جاغوار"، |
| Ich habe den Antrag vor neun Monaten eingereicht. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبًا قبل تسعة أشهر |
| - Auf dem Weg raus, reiche ich den Antrag ein. | Open Subtitles | سأضع طلبًا في طريق خروجي |