| Das machen Sie laut so schnell Sie können, angefangen bei 996. | TED | ستفعلون ذلك بصوت عال وبأسرع ما يمكنكم، ابتداء من 996. |
| Ich fragte nach den Nachbarn, weil Kreissägen sehr laut werden können. | Open Subtitles | سبب سؤالي عن الحي هو أن منشار الطاولة بصوت عال |
| Indem ich Tinas Trauma- und Stressniveau hoch halte, rufe ich bestimmte starke psychokinetische Reaktionen hervor. | Open Subtitles | باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية |
| Mir würde es ja reichen, die Büsche zu schneiden, aber das Schlafgemach des Ministers liegt so hoch, da will er, dass alles von oben harmonisch wirkt. | Open Subtitles | ليس علي تقليم كل شجرة فحسب لكن منذ بناء غرف الوزير على ارتفاع عالٍ يجب أن أضمن أيضًا أن الحدائق شكلها رائع من الأعلى |
| Die Marker zeigten einen hohen Grad an Proteinen, welche auf Hirnblutungen und Ausfluss von Rückenmarksflüssigkeit hinwiesen. | Open Subtitles | وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري |
| Sie ist wirklich schön. hohe Decken, Parkettfußboden, und das Bad ist riesig. | Open Subtitles | إنّها جميلة للغاية، فسقفها عالٍ وأرضيتها من الخشب المزخرف، والحمام واسع |
| Wenn du es laut aussprichst wird es zu einer legalen Bindung. | Open Subtitles | ان النطق بالأمر بصوت عال هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا |
| Ich weiß, ich war zu laut, ich war nur so aufgeregt. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم بصوت عال لقد كنت فرحة جداً بلقائك |
| Später stellte sich heraus, dass ich nichts davon laut gesagt hatte. | Open Subtitles | اتضح لاحقاً انني لم أقل شيئاً من هذا بصوت عال. |
| Was dann passiert, und was sie auch entdecken würden, wenn wir anfangen würden unsere Listen laut miteinander zu vergleichen. | TED | وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال. |
| Und der Design-Standard ist ziemlich hoch. | TED | والذي بُنِيَ على مستوً عالٍ جداً من التصميم. |
| Diese Art von Dateien ist nur hoch hochrangigem Firmenpersonal gestattet. | Open Subtitles | نعم ، هذا النوع من الملفات الذي يقتصر على موظفين في الشركة ذو مستوى عالٍ |
| Aber Sie haben weit oben auf einem Treppenabsatz gestanden. | Open Subtitles | ولكنك كنت تقفين في مستوىً عالٍ من السلم يا آنسة |
| Also vermute ich, sie hat einen Platz weit oben, wo sie arbeitet, einen Ort, wo sie sich sicher fühlt und sich verstecken kann. | Open Subtitles | لذا فإنّ تخميني هو، أنّ لديها موقع عالٍ حيث تعمل مكان حيث تشعر بالأمان، ويمكنها الإختباء |
| Demnach denke ich, es ist ziemlich sicher, dass Gandhi einen hohen AQ hatte. | TED | بهذه الطريقة، أظن أنه يمكنني باطمئنان أن أزعُم بأن كان لدى غاندي معدل تكيّفٍ عالٍ. |
| Die Fetten und Hässlichen werden ausgesiebt es ist also eine Firma mit hohen Ansprüchen. | Open Subtitles | يستبعدون السمينات والقبيحات لذا من المؤكد أنها شركة على مستوى عالٍ |
| Diese Frau hatte sehr hohe Testosteronwerte. | Open Subtitles | فنظام افراز الهرمونات الجنسية لديها ذو مستوى عالٍ جداً |
| Halluziniere ich oder ist das ein wirklich hoher Pferdeschwanz? | Open Subtitles | هل أنا أهلوس؟ أم أنّ هذا ذيلَ حصانٍ عالٍ للغاية؟ |
| e) dass bei Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen Koordinierungsstellen für Frauen bestimmt werden, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Koordinierungsstellen auf ausreichend hoher Rangebene bestimmt werden und vollen Zugang zu dem hochrangigen Leitungspersonal im Einsatzgebiet haben; | UN | (هـ) بتحديد مراكز تنسيق للمرأة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديد مراكز التنسيق هذه على مستوى عال بصورة كافية، مع التمتع بإمكانية الوصول تماما إلى الإدارة العليا في منطقة البعثة؛ |
| Der Sicherheitsrat bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass im Hinblick auf die Einrichtung einer Direktstrecke für Höhenflüge der UNMEE zwischen Asmara und Addis Abeba keinerlei Fortschritte erzielt wurden. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن أسفه لعدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء خط مباشر للبعثة للطيران على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا. |
| Also kommen sie wohl gewöhnlich nicht hierher, um zu feiern und high zu werden. | Open Subtitles | حتى أنها ربما لن تجعل هذه العادة من الخروج هنا للحزب، يحصل عال. |
| Er konnte nicht mehr weit laufen und nicht mehr mit lauter Stimme predigen. | Open Subtitles | لا يستطيع المشيء لمسافات بعيدة" و لا يستطيع إلقاء وعظه بصوت عال" |
| Zum ersten Mal in über tausend Jahren wurden diese Worte laut ausgesprochen. | TED | تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال. |
| Ob du gerne auf diesem Podest stehst oder nicht, so ist es nun mal. | Open Subtitles | سواء أحببت أن توضع على مستوى عالٍ أم لا، فلقد وضعت في هذا الموقع |