| Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |
| Ich ging zurück in die Bar, aber du warst verschwunden und der Danny-Zuko | Open Subtitles | عدت إلى شريط ولكن لم يكن هناك أي علامة على أنك و |
| Na ja, ich wohne wieder in Grandmas Haus, und seit etwa einer Stunde bin ich auf Arbeitssuche. | Open Subtitles | لقد عدت إلى منزل جدتي وقبل ساعة, بدأت أبحث عن وظيفة جديدة |
| Alles okay, bin zu Hause. Piepen. | Open Subtitles | حسناً , ها نحن , لقد عدت إلى المنزل , أنا جيد |
| ich ging nach Hause und recherchierte ein wenig. Dabei fand ich einige erschreckende Statistiken. | TED | بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة. |
| Nach dem Abschluss zog ich wieder nach Hause. Meine erste Rolle war als Statistin in einer Seifenoper. | TED | بعد تخرجي، عدت إلى الديار، فكان أول عرض تمثيلي لي كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا. |
| Ich kehrte zurück nach Singapur und mir gelang 1990 trotz aller Schwierigkeiten, Asiens erste erfolgreiche Leberstransplantation mit einem Leichentransplantat. | TED | عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب |
| - Wann bist du nach Hause gekommen? | Open Subtitles | متى عدت إلى المنزل؟ |
| Als ich nach Hause kam, waren da Männer im Haus meines Dads. | Open Subtitles | بمجرد أن عدت إلى البيت، كان هناك رجال داخل بيت أبي. |
| Der erste, den Sie vor sich sehen, ist aus der Zeit, als ich nach gut 12 Jahren der Trennung zum ersten Mal in den Iran zurück kehrte. | TED | أول واحدة تراها أمامك هو في الواقع عندما عدت إلى إيران أول مرة بعد انفصال دام لـ 12 سنة جيدة. |
| Als ich nach London zurückkam, rief Tony mich an. | TED | حينما عدت إلى لندن، كلمني توني تليفونيا. |
| Also ging ich zurück in die Computerindustrie und sagte, naja dann muss ich wohl hier für eine Weile arbeiten, etwas machen. | TED | لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً. |
| Ich ging wieder Snowboard fahren. Dann zur Arbeit, dann zurück in die Schule. | TED | بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة. |
| Bald darauf, zurück in New York, zeichnete ich das Bild, wo man im Stau auf der Brooklyn Bridge steht. | TED | وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري. |
| Und plötzlich war ich wieder in dem Tempel in Belize. | Open Subtitles | و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز |
| Könntest du so tun, als wärst du wieder in der Medien-Abteilung... und mir erzählen, was es dir sagt? | Open Subtitles | أيمكنك التظاهر و كأنك عدت إلى قسم الإعلام |
| Ich war Opfer einer Gruppenvergewaltigung. Zwei Tage später saß ich wieder in der Schule. | Open Subtitles | تباً، لقد تعرضت لإغتصاب جماعي، وبعد يومين عدت إلى الصف وكأن شيئاً لم يكن |
| Ich bin zu Michelle, um die ganze Geschichte mit dem Alter vom Tisch zu holen. | Open Subtitles | عدت إلى منزل ميشيل مصمماً على أن ألغي موضوع فرق العمر |
| Ich probierte es. ich ging nach Hause, schnappte mir meinen Bleistift und ließ meine Hand einfach zittern. | TED | و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز. |
| Als ich wieder nach hause kam, fand ich ihn im Badezimmer. | Open Subtitles | ، و عندما عدت إلى المنزل و جدته في دورة المياه |
| Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. | TED | عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى. |
| Okay, also bist du nach Hause gekommen, hast es Jill erzählt, und sie hat dir nicht geglaubt. | Open Subtitles | إذاً، عدت إلى المنزل وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ |
| Ich kam nach den maximal erlaubten acht Wochen nach meinem Kaiserschnitt zurück. | TED | عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية. |
| Ich bin wieder da und war im Krankenhaus. | Open Subtitles | إسمع، لقد عدت إلى المدينة، وعرجت على المستشفى الليلة، |
| Schön, dich zu Hause zu haben. zurück im Studio. Wie fühlst du dich? | Open Subtitles | تسرني عودتك إلى الديار عدت إلى النادي الرياضي، كيف تشعر؟ |
| Ich bin zwei Minuten hier, schon bist du wieder negativ. | Open Subtitles | بالكاد عدت إلى المنزل وها أنتِ تتصرفين بسلبية |
| Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der Roten Gefahr. | Open Subtitles | إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر. |
| Zusammen mit meiner Familie kehrte ich nach Quetta zurück. | TED | وجنبًا إلى جنب مع عائلتي، عدت إلى كويتا. |