| Es fühlt sich nicht gut an, auf der anderen Seite des Cyber-Mobbings zu stehen, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟ |
| Wir und die auf der anderen Seite des Flusses haben eins gemeinsam: | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
| Da die Zeit auf der anderen Seite fast still steht,... ..waren Sie nicht in der Lage, das Stargate abzuschalten. | Open Subtitles | ومنذ هذا الوقت و الزمن يكاد يكون قد توقف على الجانب الأخر و لم تعد قادراً على التحكم فى بوابة النجوم |
| auf der anderen Seite gibt's Suiten auf den Park hinaus. | Open Subtitles | كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه |
| Aber es gibt ein Lagerhaus gegenüber, das eine Kamera am Parkplatz hat. | Open Subtitles | لكن هُناك مستودع على الجانب الأخر من مسرح الجريمة لديهم كاميرا للمُراقبة فى موقف السيارات |
| Der Freeway liegt auf der anderen Seite der Hügel. Kannst du vergessen. | Open Subtitles | فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره |
| Ich schlage vor, Sie fragen sich selbst wenn wir sicher auf der anderen Seite sind. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك يمكنك الذهاب للتحدث مع نفسك حينما نكون آمنين على الجانب الأخر |
| Das Haus des alten Mannes ist auf der anderen Seite des Parks, oder? | Open Subtitles | منزل الرجل الكبير على الجانب الأخر من الحديقة ، صحيح ؟ |
| Ich war nie auf der anderen Seite eines Source-Code-Einsatzes. | Open Subtitles | كلا,لم يسبق لي أن كنت على الجانب الأخر من مهمة الشيفرة البرمجية. |
| auf der anderen Seite des Grundstücks ist ein toller Platz dafür. | Open Subtitles | و حديقة أعشاب هناك بقعة ممتازة على الجانب الأخر من المنزل |
| Denn es ist ganz auf der anderen Seite des Parks. | Open Subtitles | لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة |
| Keine Angst, in zwei Tagen bist du auf der anderen Seite der Berge, in Amerika. | Open Subtitles | يومان أخران ستكوني على الجانب الأخر في أمريكا |
| Ein weiteres knorriges Hautanhängsel spross dir auf der anderen Seite deines kleinen hässlichen Säckchens, dass du Hodensack nennst. | Open Subtitles | ثؤلول أخر نمى على الجانب الأخر من ذلك الكيس الصغير الذي تدعوه كيس صفن |
| Wir wissen nicht, was auf der anderen Seite ist. | Open Subtitles | لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي |
| Du bleibst auf der anderen Seite des Zauns, bis du für mich bereit bist! | Open Subtitles | فقط ابقى على الجانب الأخر من السياج حتى تستعد لي |
| Ferg sagte die Leiche ist auf der anderen Seite des Bezirks, 20 Meilen entfernt. Was macht der Bus hier? | Open Subtitles | فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟ |
| - Ganz ruhig, Ladys. Du weißt nicht, wie es ist, auf der anderen Seite zu sitzen. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة |
| Konservative, auf der anderen Seite, stehen für Institutionen und Traditionen. | TED | المحافظون , على الجانب الأخر , يتحدثون من أجل المؤسسات والتقاليد . |
| Ich stand auf der anderen Seite vom Tengis-Deal. | Open Subtitles | -لقد كنت على الجانب الأخر أثناء صفقة تينجز |
| - auf der anderen Seite der Flotte. | Open Subtitles | على الجانب الأخر من الأسطول ,سيدى |
| Die Pegasus-Crew stellt sich backbord auf, die von der Galactica gegenüber. | Open Subtitles | طاقم (بيجاسوس) على الجانب الأخر من الخط و طاقم (جلاكتيكا) على الميمنة |