| Oh. ja, Wenn du diese Rolle spielst, vergiss nicht alles in die Länge zu ziehen. | Open Subtitles | نعم، عندما تقوم بتقليدها لا تنسى بأن تقوم بتمديد كل شيء يخرج من فمك |
| Wenn du mal wieder einen Tisch reservierst, nimm nicht denselben Decknamen wie auf deiner Lösegeldforderung. | Open Subtitles | عندما تقوم بالحجز مجدداً لا تستخدم الإسم المستعار الذي تطالب به بالفدية يا أحمق |
| Warum schmeckt der Kaffee so viel besser, Wenn du ihn machst? | Open Subtitles | لم يبدو طعم القهوة أفضل بكثير عندما تقوم أنت بإعدادها؟ |
| Das ist nur zu erkennen wenn man einen Schritt zurückgeht und das Ganze betrachtet. | TED | بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا. |
| Das Problem ist, auch wenn man gute Arbeit leistet, wählen Menschen nicht immer den schlauesten Weg. | Open Subtitles | المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية |
| Sie haben erhöhte Gehirnaktivität, wenn sie eine vergleichbare Aufgabe erfüllen wenn diese eine Aufgabe kreativ und die andere Aufgabe auswendig gelernt ist. | TED | وهي فعالة جداً عندما تقوم بعملية مقارنة مهمة بين المهمة المتعلقة بالابداع .. وبين تلك التي تتعلق بالاستدراك من الذاكرة |
| Aber wenn eine derartige Großmacht auf wehrlose Menschen einschlägt dann wird ihre Brutalität deutlich und die eigene Schwäche. | Open Subtitles | و لكن عندما تقوم قوة كبيرة مثلها بضرب أناس ضعفاء فانها تكشف عن وحشيتها |
| Oder, Wenn du ein Stück entwirfst, stelle sicher, dass du es nicht falschrum einbauen kannst, oder wenn, dass das keine Rolle spielt, weil es symmetrisch ist. | TED | أو، عندما تقوم بتصميم قطعة، تأكد من أنه لا يمكن وضعها بالإتجاه الخاطئ، أو، إذا قمت بذلك، فإنه لا يهم، لأنها متناظرة. |
| Andere Organismen haben unterschiedliche Symmetrien, diejenigen, die nur sichtbar werden, Wenn du den Organismus um seinen Mittelpunkt drehst. | TED | الكائنات الأخرى لديها تناظرات أخرى، تلك التي تصبح واضحة فقط عندما تقوم بتدوير الكائن حول نقطة مركزه. |
| Nun, Sex ist wie Tennis... Wenn du gegen einen schwächeren Gegner spielst, leidet dein Spiel darunter. | Open Subtitles | عندما تقوم بدور الخصم الأقل مستوى، فستُعاني |
| Wenn du etwas für jemanden tust, der dir wirklich wichtig ist... | Open Subtitles | . . عندما تقوم بشئ لشخص ما تهتم له فعلا |
| Wenn du jemanden entführst, ist der Transport normalerweise kein Problem. | Open Subtitles | ,عندما تقوم بإختطاف شخص .فإن وسيلة التنقل غالبا ليست بقضية |
| Wenn du im Einsatz einen Fehler machst, ist der Schlüssel, sich auf Lösungen zu konzentrieren, nicht auf Bedauern. | Open Subtitles | عندما تقوم بخطأ في الميدان فمفتاح الحل هو ان تركز على الحل ، لا على الندم |
| Erinner dich nur liebevoll an mich, Wenn du deinen nächsten Job durchziehst. | Open Subtitles | فقط تذكرني باعتزاز عندما . تقوم بالمهمة القادمة |
| Wen kümmert's, was für einen dummen Spruch man macht, wenn man jemanden tötet? | Open Subtitles | من يهتم بما هي الكلمة التي تقولها عندما تقوم بقتل احد ؟ |
| wenn man gerade 2000 Freiwillige ausgesandt hat, aber es nicht belegen kann. | TED | عندما تقوم بإرسال 2000 متطوع وأنت لا تستطيع إثبات ذلك. |
| "wenn man improvisiert, weiß man manchmal nicht, was man macht, man macht es einfach." | TED | قالت لي, عندما تقوم بالارتجال بعض الاحيان انت لا تعلم ما الذي تقوم به و انت ما تزال تقوم به |
| Aber wenn man diese Assoziationen, diese Verbindungen herstellt dann möchte man, dass sie in der Geschichte eine Art Synergie entwickeln, und was Du dabei herausfindest, ist das, was zählt. | TED | ولكن عندما تقوم بفعل هذه المزاملة، تريدها أن تاتي كنوع من التناسق في القصة، وما ستجده هو ما يهم. |
| wenn man sich die Mathematik der Stringtheorie ansieht, sieht man, dass sie in einem Universum mit nur drei Raumdimensionen nicht funktioniert. | TED | عندما تقوم بدراسة البنية الرياضية لهذه النظرية، فستجد أن النظرية لا تصلح للعمل في كون ذو ثلاثة أبعاد فراغية فقط. |
| wenn man sich also umdreht, sieht man verschiedene Farben. | TED | لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة. |
| wenn sie Ihre Tante vom Flughafen abholen, nehmen Sie eine Limousine. | TED | عندما تقوم بالمرور على عمتك فالمطار لتقلها تجلب سيارة سيدان. |