| Perfekt. Wir müssen an jedem Fenster und jeder Tür Salz streuen. | Open Subtitles | ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة |
| Ein Polizist steht an jedem Ausgang, flüchten Sie nicht. | Open Subtitles | الشرطة موجوده عند كل مخرج لذا لا تحاول الركض |
| Und das bei einem Zuggewicht von ca. 50 Pfund, das bei jedem Schuss gehalten wird. | TED | و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة. |
| bei jedem Stadium denke ich: Eines führt zum nächsten und so weiter. | TED | لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق. |
| Es werden also zusätzlich mobile Metalldetektoren und Röntgengeräte an allen Eingängen eingesetzt. | Open Subtitles | ولذا سنضيف أجهزة للكشف عن المعادن وماسحات ضوئية عند كل المداخل |
| Inspector Daniels? Wir brauchen Leute in jeder Station zwischen 14. Straße und South Ferry. | Open Subtitles | مفتش دانييلز, أعتقد أنه علينا وضع ضباط عند كل رصيف |
| Vielleicht solltest du aufhören, ihn anzu- greifen bei jeder verdammten Gelegenheit. | Open Subtitles | ربما لو أمكنك مقاومة التحقيق معه عند كل فرصة |
| Es versucht vielmehr, uns an jeder Straßenbiegung abzulenken. | TED | تركيزه، بدلا من , ان يشتت انتباهنا عند كل منعطف على الطريق. |
| Postieren Sie Leute an jedem Eingang auf zehn Quadratkilometern. | Open Subtitles | اريد رجال ليكونوا عند كل مدخل للمجاري وكل فتحة لتسريب المياه على مسافة اربعة أميال مربعة |
| Wir haben Wachen an jedem Ausgang. Was ist mit dem Feuer? | Open Subtitles | يوجد فرق تفتيش عند كل مخرج ماذا عن الحريق؟ |
| an jedem Eingang im zweiten Stock werden Militärpolizisten stationiert sein, | Open Subtitles | سيكون هناك شرطة عسكرية متمركزة عند كل مدخل للطابق الثاني و كذلك خارج غرفة المريض |
| 2 an jedem Ausgang. | Open Subtitles | أثنين منكم عند كل مخرج و تأتون تلوحون بالمضرب |
| 20 Jahre. Das liegt nur daran, dass wir bei jedem Vollmond unser bestes Vieh opfern. | Open Subtitles | هذا بسبب تَضحيتنا بأفضل حيوانتنا المُدللة عند كل إكتمال للقمر. |
| Ich werde genau hier sein, wenn Sie sie geschnappt haben und ich werde an ihrer Seite sein, bei jedem ihrer Schritte. | Open Subtitles | سأكون هنا عندما تحضرونها وسأساندها عند كل خطوة |
| Dieser Druck wird Ihre Crew bei jedem kleinsten Regelverstoß stören. | Open Subtitles | هذا الضغط سوف يعتصر فريقك عند كل مفترق طرق |
| Wir haben versteckte Kameras, kabellose Mikros und taktische Teams an allen Ausgängen. | Open Subtitles | لدينا كاميرات مخفية، مايكروفونات لاسلكية والفريق التكتيكي عند كل المخارج |
| an allen Brüstungen sind Schützen stationiert. | Open Subtitles | رماة السهام متمركزون عند كل المتاريس. |
| Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن فى عام 1985 البلوتونيوم, متوافر عند كل تاجر مخدرات... لكننا فى سنة 1955 و يوجد منه القليل... |
| Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن فى عام 1985 البلوتونيوم, متوافر عند كل تاجر مخدرات... لكننا فى سنة 1955 و يوجد منه القليل... |
| Ich werde heute bei jeder Bewegung mit Honigwein umgarnt. | Open Subtitles | لقد مددت بالنبيذ المعسول عند كل منعطف في هذا اليوم |
| Du hattest bei jeder Wendung eine Wahl und jetzt musst du mit den Konsequenzen leben. | Open Subtitles | كان لديَك خيَار عند كل مُنعَطف، والأن أنت تعيِش العَواقِب. |
| Alles, was ich von der Anlage wußte, war, daß an jeder Ecke ein Wachhäuschen stand. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية. |
| Leg deine Hand drauf und beruhige es. | Open Subtitles | "عندما يضطرب" "عند كل منعطف" |