- Ja? - Wir dürfen Sie nicht durchlassen. | Open Subtitles | عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة |
- Ja? - Wir dürfen Sie nicht durchlassen. | Open Subtitles | عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة |
Und Keine Einzelinteressen werden die Wahrheit beugen. | Open Subtitles | غير مسموح للمصالح الخاصة أن تتعارض مع الحقيقة |
Wir dürfen hier Keine Telefongespräche führen. | Open Subtitles | غير مسموح لنــا بإجراء المكالمات الهاتفية. |
Ich werde erst im September 21. Ich darf hier gar nicht rein. | Open Subtitles | لن أبلغ 21 عام حتى سبتمبر و غير مسموح لي بالدخول |
Du weißt es nicht, oder darfst du es mir nicht sagen? | Open Subtitles | أتقصد أنّك لاتعلم، أمّ أنّه غير مسموح لك بأن تخبرني |
Das ist in Deutschland verboten. Im Westen wie im Osten. Das war uns egal. | Open Subtitles | هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه |
Entschuldigen Sie bitte, Sir. Rauchen ist hier nicht gestattet. | Open Subtitles | أعذرْني، سيدي , لكن التدخين غير مسموح به |
Kein auffälliger Anstoß, Keine vier Kugeln nacheinander. | Open Subtitles | حسنا ، غير مسموح بضربة أولى مفرقعة لا جولات تزيد عن أربع كرات |
Patienten dürfen hier nicht herein. | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في عنبر الممرضات |
Patienten dürfen nicht ins Schwesterzimmer. | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في قسم الممرضات ,اتفقنا؟ |
- Herr McMurphy. Patienten dürfen hier nicht herein. | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في عنبر الممرضات |
Keine Ausländer. - Helfen Sie mir. | Open Subtitles | ـ غير مسموح للإجانب بالتواجد هنا ـ ساعديني |
Du musst die 30 Millionen ausgeben, darfst aber nach 30 Tagen Keine Vermögenswerte besitzen. | Open Subtitles | يجب أن تنفق 30 مليون لكن بعد 30 يوم , غير مسموح لك أن تملك أي عقارات |
Ich sagte doch, Keine erotischen Details. | Open Subtitles | لقد أخبرتك قبلاً أنه غير مسموح بالتفاصيل الجنسية المثيرة |
Er soll uns die Lizenz zeigen. Ohne die darf er keinen anheuern. | Open Subtitles | اطلبوا رؤية رخصته ، غير مسموح له أن يتعاقد مع عمّال دون الحصول على ترخيص |
Er bleibt hier und darf das Haus nicht verlassen. | Open Subtitles | يتوجب عليه البقاء هنا غير مسموح له بالخروج, أفهمت؟ |
Hey. Da darfst du nicht rein. | Open Subtitles | ,انتظر، غير مسموح لك بالدخول هناك هذا ممنوع |
Das ist in Deutschland verboten. Im Westen wie im Osten. Das war uns egal. | Open Subtitles | هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه |
Das ist aus Hygienegründen leider nicht gestattet. | Open Subtitles | وهو غير مسموح في غرفة العمليات بسبب التعقيم |
Kein MeucheIn,... ..Kein Werfen der Schwerter,... ..Kein Einsatz zusätzlicher Waffen. | Open Subtitles | لن يكون هناك طعن من الخلف. غير مسموح لكم تخلي عن سيوفكم، و أستخدام سلاح غير ما أتفق عليه. |
Ihr Schüler dürft nicht Auto fahren. Das wissen Sie doch! | Open Subtitles | أنتم أيها الطلاب غير مسموح لكم بالقيادة و أنتى تعرفين هذا |
Vielen Dank, dass Sie freundlich sind, aber das ist hier nicht erlaubt. | Open Subtitles | شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي |