| Da fiel mir ein, dass wir nach Ihrer Verhaftung die Wohnung durchsucht hatten und ich einen Bankauszug in diesem Schreibtisch gesehen hatte. | Open Subtitles | ثم تذكرت . أنه بعد أن قُبض عليكِ فتشت هذه الشقة ورأيت نسخة من حسابه المصرفي بذلك المكتب |
| Ich hab noch 'ne Frage. Wurde dieser Drecksack durchsucht? | Open Subtitles | دعني اسأل عن شيئ اخر ، هل فتشت هذا الاحمق |
| (Filch) Ich hab den Astronomie-Turm und die Eulerei durchsucht. | Open Subtitles | لقد فتشت فى البرج العاصف و فى الجناح الجنوبى لم يكن احد هناك |
| Die Behörden durchsuchten Delta 1989 über 2 Stunden und die Passagiere wurden einzeln befragt. | Open Subtitles | فتشت السلطات دلتا 1989 لأكثر من ساعتين و أستجوب المسافرين بشكل منفرد |
| - Ich durchsuchte jede Datenbank. | Open Subtitles | لم أجد أي شىء لقد فتشت كل قاعدة معلومات قد تخطر لي |
| Ich bin ihre komplette Krankengeschichte durchgegangen. | Open Subtitles | لقد فتشت في جميع تاريخها الطبي |
| Irgendeiner hat den Sicherheitsdienst informiert, da wurde das Zimmer durchsucht. Dabei wurde sein | Open Subtitles | حذّرَ شخص ما أمنَ الحرم الجامعي و فتشت غرفتِنا |
| Doch, hab ich. Ich habe es wie ein Wärter der auf der Suche nach Drogen ist durchsucht. | Open Subtitles | ولكنني فعلت ، لقد فتشت غرفته كحارس سجن يبحث عن المخدرات |
| Ich habe deine Wohnung von oben bis unten durchsucht um Spuren des Angreifers zu finden. | Open Subtitles | لقد فتشت مسكنك هذا الصباح من أوله إلى آخره بداخله وخارجه بحثاً عن أية علامة على المعتدي |
| Ich ging in dein Zimmer und habe deinen Schrank durchsucht und ich fand dort etwas. | Open Subtitles | تصرفت برعونة, و ذهبت لغرفتكِ, و فتشت خزانتكِ, |
| Wir haben die kompletten Zellen der Insassen durchsucht. | Open Subtitles | والآن، فتشت كل غرف المساجين ولم أجد مفاتيح |
| Die Polizei hat den Raum mehrmals durchsucht und nichts gefunden. | Open Subtitles | الشرطه فتشت في جميع انحاء تلك الغرفه ولم يجدوه ابدا |
| Ich habe jeden verdammten Raum im Haus durchsucht, bis auf den Keller. Also muss ich der Flut zuvorkommen. | Open Subtitles | فتشت كل غرف هذا المنزل ما عدا القبو لذا يجب أن أتجنب موجة المد |
| - Die Polizei hat alles durchsucht. | Open Subtitles | الشُرطة فتشت الغرفة بدقة شديدة |
| Die Mounties durchsuchten sein Haus und seine Bankunterlagen und fanden nichts, was auf eine Beteiligung an einem Drogenring hindeutet. | Open Subtitles | فتشت الشرطة الكندية منزله و سجلاته المصرفية ولم يعثروا على شيء يدل على تورطه مع عصابة مخدرات |
| Die Behörden in Bordeaux durchsuchten sein Zugabteil. | Open Subtitles | "السلطات فى "بـوردو فتشت مقصورته فى القطار |
| - Polizisten durchsuchten den Ort. Nichts. | Open Subtitles | الشرطة فتشت المكان ولم يجدوا شيء |
| Ich durchsuchte Giles Coreys Grab. | Open Subtitles | لقد فتشت قبر جيلس كوري |
| Mr. Moore, ich glaube, Sie vergessen, ich durchsuchte diese Garage heute Morgen, als wir überprüften, ob Ihre Frau irgendwo Pillen versteckt hatte. | Open Subtitles | (يا سيد (موري أعتقد أنك نسيت فتشت المرآب هذا الصباح عندما كُنا نتحقق إذا كانت زوجتك |
| Ich bin die Beweise vom Tatort durchgegangen. | Open Subtitles | إذن فتشت المواد التي من مسرح الجريمة |
| Sind Sie gestern die Müllcontainer durchgegangen? | Open Subtitles | لقد فتشت الحاويات البارحة؟ |
| Ich weiß nicht, wo er ist. Ich hab' überall gesucht. Habt ihr ihn gesehen? | Open Subtitles | فتشت عنه بكل مكان، هل رأيتماه؟ |
| Ich hab nur das hier in seiner Tasche gefunden, als er duschte. | Open Subtitles | لا أعلم هذا فقط لقد فتشت ملابسه بينما كان يستحم |