| Und nicht nur da. Immer, wenn ich dir einen blase, fühlt es sich an wie Zahnseide. | Open Subtitles | و ليس فقط هناك كلما أضاجعك أشعر أنني كثيفة الشعر |
| Sitz nicht nur da rum, du kaltherziger Räuber! | Open Subtitles | لا تجلس فقط هناك أيها المعتوه الغبى |
| Und da sitzen sie alle, sitzen einfach nur da. | Open Subtitles | وكلهم هناك جالسين فقط هناك |
| Und dort, und nur dort, kann man wirklich fühlen, Teil einer größeren Sache zu sein, oder eines größeren Ökosystems. | TED | وهناك, فقط هناك تشعر فعلا أنك لست إلا جزء من شئ أكبر جزء من نظام بيئي كبير عالمي. |
| Da er in den Feuern des Schicksalsberges erschaffen wurde, kann er auch nur dort vernichtet werden. | Open Subtitles | 'الخاتم قد صُنع في نيران 'جبل الموت و فقط هناك يمكن تدميره |
| Und da sitzen sie alle, sitzen einfach nur da. | Open Subtitles | وكلهم هناك جالسين فقط هناك |
| Sie kann die Freier nicht überzeugen. Sie steht einfach nur da. | Open Subtitles | هي تقف فقط هناك |
| Du bist nur da, um mir Gesellschaft zu leisten. | Open Subtitles | أنت فقط هناك لمرافقتي |
| Willst du nur da rumstehen und glotzen? | Open Subtitles | هل ستقف فقط هناك تحدق ؟ |
| Ich stand nur da mit geschlossenen Augen. | Open Subtitles | أنا وقفت فقط هناك عيني مغلقة. |
| Alle Menschen, die auch nur dort hinsehen, rennen richtig schnell weg. | Open Subtitles | أي بشري يحاول النظر فقط هناك فسيركض مرتعباً. |
| All dies wäre schon einmal passiert ist wenn sie mich verlassen nur dort. | Open Subtitles | لن يحدث أي من هذا اذا تركوني فقط هناك بالسجن |
| In den Feuern des Schicksalsberges erschaffen, kann er nur dort vernichtet werden. | Open Subtitles | "الخاتم قد صُنع في نيران "جبل الموت و فقط هناك يمكن تدميره |