Was Patente angeht gibt es keine Frage, dass der Osten vorne liegt. | TED | فى مجال براءات الإختراعات، لا مكان لسؤال أن الشرق فى المقدمة. |
Wenn sie vorne bleiben, werden wir sehr langsam sein. | Open Subtitles | إذا تركناهم فى المقدمة سنزحف خلفهم كالسلاحف |
Broxtons Dewey liegt weit vorne. | Open Subtitles | هيا , هيا تقدم لقد إقتربنا من نهاية اللفة الثانية وديوى من برونكس فى المقدمة |
Auf der Geraden geht I'm Hoping mit einer halben Länge Vorsprung in Führung... | Open Subtitles | ...و أصبح (هوبينج) فى المقدمة بنصف فاصل |
Auf der Geraden geht I'm Hoping mit einer halben Länge Vorsprung in Führung. | Open Subtitles | ...و أصبح (هوبينج) فى المقدمة بنصف فاصل |
Bleib vorne. Lass den Motor laufen. | Open Subtitles | أبقى فى المقدمة أريدك ان تجعلى السيارة دائرة |
" auf keinem Flughafen, es war ein Flugzeug mit einem blauen Logo vorne. " | Open Subtitles | فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة |
Verkauft für $1,1 Millionen an den Mann hier vorne. | Open Subtitles | تم بيعها بمليون ومائة الف لهذا الرجل فى المقدمة |
Einer war vorne herausgewachsen und bereits ausgebrochen und hatte sich an den Darm gehängt. | TED | أحدهما كان ينمو فى المقدمة وقد إنفجر ، وكان معلقاً بالأمعاء . |
Nicht nur Japan liegt schon seit einiger Zeit vorne. Süd-Korea hat den dritten Platz erreicht und China ist gerade dabei, Deutschland zu überholen. | TED | ليس فقط أن اليابان فى المقدمة منذ فترة، كوريا الجنوبية وصلت إلى المركز الثالث، وأن الصين على أعتاب أن تتعدى ألمانيا . |
Ich vorne. | Open Subtitles | أنا فى المقدمة. |
Schau dir den an, der vorne reitet. | Open Subtitles | أنظر لهذا الرجل فى المقدمة |
Schau dir den an, der vorne reitet. | Open Subtitles | أنظر لهذا الرجل فى المقدمة |
Ringo und Behan reiten ganz vorne. | Open Subtitles | رينجو و بيهان فى المقدمة |
Stellen Sie das vorne hin. | Open Subtitles | ضع هذه فى المقدمة |
Du bist vorne. Auf wen willst du schießen? | Open Subtitles | انك فى المقدمة ، من ستقتل؟ |