Aber eines Tages, eines Nachts, passiert etwas, und klack! | Open Subtitles | و فى يوم ما فى ليلة ما ، يحدث شيئ ، ليقطع كل شئ |
Eines Tages, eines Nachts, in einer alkoholschwangeren Nacht, werde ich zu weit gehen. | Open Subtitles | فى يوم ما. فى ليلة ما ، ليلة بلهاء ، اشرب فيها بكثرة ، سوف أذهب بعيداً |
eines Nachts küssen wir dann vielleicht eine Tussi, und sie sagt: "Ich werde euch einen blasen. | Open Subtitles | من المحتمل فى ليلة ما نخرج انا وصندوق الغداء ونصادف فتاة عاهرة فتقول انتم ياشباب رائعون |
eines Nachts, als ich ein kleiner Junge war... kamen die Orks zu uns nach Hause und schlachteten meine Familie ab. | Open Subtitles | فى ليلة ما عندما كنت صغيراً الشياطين حضرت الى منزلنا وقتلت عائلتى |
eines Nachts vergewaltigte er sie. | Open Subtitles | و فى ليلة ما ، بينما الكونتيسة كانت خارج القلعة (إغتصب الكونت (غلوريا |
Ich fuhr eines Nachts den Boulevard entlang. | Open Subtitles | كُنت أجوب الشارع فى ليلة ما |
Und dann, eines Nachts, wurde ich angepiept. | Open Subtitles | ومن ثم ، فى ليلة ما |