| Nur fünf Personen auf der Welt kennen die Position jedes Schiffs im Atlantik. | Open Subtitles | هناك خمسة أشخاص في العالم يعلمون مكان كل السفن في المحيط الأطلسي |
| Die Trägerflotte ist zum Abfangpunkt im Atlantik unterwegs. | Open Subtitles | المجموعة الناقلة تتوجه الى نقطة التقاطع في المحيط الأطلسي. |
| Ich war ein großer Fisch im Teich und bin jetzt ein kleiner im Atlantik. | Open Subtitles | فقد تحولت فحسب من كوني سمكة كبيرة في بركة صغيرة إلى سمكة المنوة في المحيط الأطلسي |
| Im Osten floss das Wasser in den Atlantik. | Open Subtitles | يحدّها من الشرق ، نهر يصب في المحيط الأطلسي |
| Details von jedem Überraschungsangriff, von jedem geheimen Konvoi, und von jedem U-Boot im Atlantik gehen in das Ding rein, und raus kommt Buchstabensalat. | Open Subtitles | تفاصيل كل هجوم مفاجئ كل قافلة سرية وكل قارب في المحيط الأطلسي |
| Sie könnte also auf jedem Schiff im Atlantik getötet worden sein und trieb mit der Strömung hierher. | Open Subtitles | إذن هي يمكن أن تكون قتلت على متن أي سفينة في المحيط الأطلسي |
| Doenitz hat uns im Atlantik schwer zugesetzt. | Open Subtitles | دوينيز) يقوم بمطاردة الجميع) في المحيط الأطلسي |
| Solange ich den Trigger nicht kenne, könnten wir 2 genauso gut im Atlantik Versteck spielen. | Open Subtitles | بوسعي المحاولة , لكن من دون معرفة المحفّز سيكون و كأننا نلعب دور (ماركو بولو) في المحيط الأطلسي |
| Seit damals haben wir die Designs vergrößert. "Ocean Atlas" in den Bahamas ragt mit über fünf Metern bis zur Wasseroberfläche und wiegt über 40 Tonnen. Auf Lanzarote arbeite ich momentan an einem botanischen Unterwassergarten, dem ersten seiner Art im Atlantik. | TED | منذ ذلك الحين، قمنا بالارتقاء بالتصاميم: "أوشن أطلس" في الباهاماس، حيث بلغ طولها 16 قدمًا حتى السطح ووزنها فوق الأربعين طنًا، إلى حيث هي الآن في لانزاروتي، حيث أقوم الآن بإنشاء حديقة خضراء تحت الماء، الأولى من نوعها في المحيط الأطلسي. |