Schau dir die Mädels an! - Lust auf eine Spritztour, Kleine? | Open Subtitles | انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟ |
Die Folgerung ist also, dass Sie vor Ihrem nächsten großen Meeting spazieren gehen und dann direkt Ideen sammeln sollten. | TED | إذن ما يمكن استخلاصه هو أنه يجب عليك الذهاب في جولة مشي قبل اجتماعك المهم القادم وبعدها ابدأ مباشرة بالعصف الذهني. |
Wir führen Sie später herum. - Lasst ihn ausreden. | Open Subtitles | سوف نصحبك في جولة فيما بعد أفسحوا له المجال ليتكلم |
Wie wäre in der Zwischenzeit eine Tour durch die neue Bibliothek? | Open Subtitles | في أثناء ذلك، ما رأيك في جولة حول المكتبة الجديدة؟ |
Während du in der Stadt bist, könnte ich dich ja irgendwann herumführen. Dir alles zeigen. | Open Subtitles | أثناء تواجدكما في البلدة، أفكّر أنْ أصطحبك في جولة في وقت ما وأريك المنطقة |
Lass uns 'ne Runde drehen. | Open Subtitles | لنذهب في جولة |
Er will nur eine Runde drehen. | Open Subtitles | إنه فقط يريد الذهاب في جولة بالسيارة. |
Wenn du wissen willst, wer du bist, machen wir eine Spritztour. | Open Subtitles | .تريد أن تعرف من أنت حقاً إذاً أذهب معى في جولة |
Warum kommen Sie nicht mit auf eine Spritztour... und wir werden nicht reden müssen. | Open Subtitles | ولم لا تأتين معي في جولة على دراجتي ولن نحتاج للحديث |
Nein. Wir machen eine Spritztour, wenn du zurückkommst. | Open Subtitles | لا, يُمكِننا الذهاب في جولة أخرى, ربما عندنا تعودين |
Wir fahren spazieren und holen ihn später ab. | Open Subtitles | وتذهبين في جولة معي وسنعود من أجله لاحقاً |
Oder willst du lieber mit mir im Wald spazieren gehen? | Open Subtitles | أو ربما يمكن أن نخرج في جولة تحت ضوء القمر بالغابة |
Führ ihn bitte ein bisschen herum. | Open Subtitles | اقدم لك جيمس ، اصنع لى معروفا ولتأخذه في جولة على المكان |
Ich warte noch, bis es wärmer wird, dann mache ich mal eine Tour. | Open Subtitles | أنتظر حتى يصبح الطقس دافئاً سوف أتي لكي أذهب في جولة |
Mit einem Monitor könnte er die Leute informieren, oder sie auf unterhaltsame und spaßige Art herumführen. | TED | من خلال شاشة، يمكنه أن يعلم الناس أو يأخذهم في جولة بطريقة ممتعة ومرحة. |
Lassen Sie uns eine Runde drehen. | Open Subtitles | -دعنا نذهب في جولة . |
Das ist ein Video von einer sehr frühen Probe, aber die fertige Arbeit ist auf Tour und kommt in ein paar Wochen auch nach L.A. | TED | هذه لقطات بروفة تحضيرية في المراحل المبكرة جداً لكن العمل النهائي عرض في جولة وهو قادم عن طريق لوس انجلوس في بضعة اسابيع |
Ich hoffe, Ihnen hat die Tour gefallen. Und vergessen Sie nicht, | Open Subtitles | آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا |
Sie suchen eine Steueroase und ich soll sie rumführen. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يبحثون عن ملاذ ضريبي ويريدون منّي أن آخذهم في جولة بالمكان. |
Also gut. Einpacken. Sie machen einen Ausflug. | Open Subtitles | حسناً، غطّ وجهيهما، سنذهب في جولة |
Wenn ich sie herumgefahren habe, können wir nochmal reden. | Open Subtitles | ربما نناقش التسوّق معاً بعد أن آخذها في جولة. |
Die Liberalen haben Morsi bei der Stichwahl gegen Shafiq nicht unterstützt. Aber ihre Bemühungen haben die Präsidentenwahl erst möglich gemacht, und viele von ihnen glauben heute, die enge Zusammenarbeit mit den Muslimbrüdern sei die einzige Möglichkeit, einen Teil des von ihnen verkörperten revolutionären Geistes wiederherzustellen. | News-Commentary | من جانبهم، لم يدعم الليبراليون مرسي في جولة الإعادة مع شفيق. ولكن جهودهم هي التي سمحت في المقام الأول بإمكانية إجراء انتخابات رئاسية، ويرى العديد منهم الآن أن التعاون الوثيق مع الإخوان هو الخيار الوحيد المتاح الكفيل باستعادة بعض من روح الثورة المهددة التي كانوا أبطالها ومحركيها. |
Moment mal, wir sind religiöse Sänger auf Tournee und... | Open Subtitles | الآن، انتظري، نحن مغنيّان روحيّان في جولة و .. |