| Deine Größe und dein Gewicht habe ich geschätzt: 1,76 Meter, 55 Kilo? | Open Subtitles | قدّرت طولك ووزنك، 7ر1 م وحوالي 50 كغم؟ |
| Die endgültige Zahl der Todesopfer der Pandemie... wird weltweit auf etwa 3.000 geschätzt... doch die Behörden sagen, dass es viel schlimmer hätte kommen können. | Open Subtitles | قدّرت المحصلة النهائية ..لضحايا الوباء الواسع الانتشار ..بما يفوق ثلاثة آلاف بقليل لكن مسئولي منظمة الصحة قالوا إنه كان من المحتمل أن ترتفع |
| Ich habe den Gedanken immer geschätzt, im Büro massiert zu werden. | Open Subtitles | لطالما قدّرت فكرة التدليك في مكتبي، |
| Ich hätte meins weiß Gott mehr schätzen sollen, als ich es noch hatte. | Open Subtitles | يعلم اللّه أني أتمنّى لو كنت قدّرت بيتي أكثر. |
| Ich weiß zu schätzen, dass, als du mich umbringen wolltest,... du nur Befehle befolgt hast. | Open Subtitles | قدّرت بأنكَ كنتَ ستقتلني كنتَ ببساطة تنفّذ الأوامر. |
| Ich bin das einzige Mädchen hier, das wirklich zu schätzen weiß, wie wunderbar du bist. | Open Subtitles | إنّي الفتاة الوحيدة هنا التي قدّرت جمالك حقّ قدره. |
| Ich hoffe, dass du es zu schätzen weißt,... so wie ich es zu schätzen wusste-- | Open Subtitles | آمل بان تقدّر هذا... تماماً كما قدّرت بأنكَ... |
| Also wusste sie mein Handeln zu schätzen. | Open Subtitles | إذن فقد قدّرت جُهودي. |
| Peggy,... ich habe immer zu schätzen gewusst, was du für mich getan hast,... nicht nur gestern. | Open Subtitles | (بيغي)... لطالما قدّرت بكل ما فعلتهِ معي، وليس فقط البارحة. |