Sogar noch überraschender war die Tatsache, dass Budrus erfolgreich war. | TED | ما كان أكثر إثارة للدهشة حتى هو حقيقة أن بدرس قد نجحت في إنجاز الهدف. |
Auf den ersten Blick war die Operation erfolgreich. | TED | بدا في النظرة الأولى أنّ العمليّة قد نجحت. |
Salome Otterbourne war erfolgreich, wo schwache Männer versagten. | Open Subtitles | سيد دويل أقول لك هذا , أنا سالومي أتربورن قد نجحت حيث الرجال الضعيفه تعثرت |
Es hat funktioniert. | TED | و قد نجحت الخطة. |
- Aber du hast es geschafft. | Open Subtitles | لكنك قد نجحت _. |
Sagen Sie Ihren Leuten, dass Ihr Plan funktioniert hat, mich als Agent zu rekrutieren. | Open Subtitles | قل لرجالك أنّ خطّتك لتجنيدي كعميلة قد نجحت |
Ich darf Eure Hoheit in Kenntnis setzen, dass ich erfolgreich war. | Open Subtitles | أنا مسرور لأبلغك صاحب السعادة أنني قد نجحت |
Ich habe immer gesagt, wenn mich mein Sohn für einen seiner Idioten-Freunde hält, dann war ich als Dad erfolgreich. | Open Subtitles | لقد قلت دائما أنه إذا ظن ابني أنني واحد من اصدقائه الأغبياء فسأكون قد نجحت كأب |
Im Januar 2011 begann die Revolution, das Leben blieb 18 Tage lang stehen und am 12. Februar wurde mit Naivität auf den Straßen Kairos gefeiert, im Glauben, die Revolution sei erfolgreich gewesen. | TED | الآن في يناير سنة 2011، بدأت الثورة، فتوقفت الحياة ل18 يوما، وفي ال12 من فبراير، احتفلنا بسذاجة في شوارع القاهرة، معتقدين بأن الثورة قد نجحت. |
in der Erkenntnis, dass Kleinstkredit- und Mikrofinanzierungsprogramme erfolgreich zur Schaffung produktiver selbständiger Tätigkeiten beigetragen und sich als wirksames Instrument erwiesen haben, um Menschen ihre Armut überwinden zu helfen und ihre Krisenanfälligkeit zu mindern, und dass sie ihre wachsende Teilhabe, insbesondere die Teilhabe der Frauen, an den zentralen wirtschaftlichen und politischen Prozessen der Gesellschaft bewirkt haben, | UN | وإذ تسلم بأن برامج الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير قد نجحت في إيجاد فرص للعمل الحر المنتج وثبت أنها أداة فعالة في مساعدة الناس على التغلب على الفقر، والحد من تعرضهم للأزمات وأدت إلى زيادة مشاركتهم، ولا سيما مشاركة المرأة، في صلب العملية الاقتصادية والسياسية للمجتمع، |
Der Höhepunkt davon ist: wenn Sie ihre Kaulquappe erfolgreich aufgezogen haben, und dabei die Abläufe im Verhalten und der Entwicklung beobachtet haben, dann werden Sie losgehen, ihre Kaulquappe ihrem Namensgeber vorstellen und die Anzeichen, die Sie beobachtet haben, diskutieren. | TED | تتويجا لهذا إذا كنت قد نجحت في تربيه الشرغوف الخاص بك ، مراقبة سلوكه وأحداث نموه ، سوف تذهب بعد ذلك وتقدم الشرغوف الخاص بك إلى الشخص الشهير الذى يحمل الإسم الأصلي ومناقشة الأدلة التي رأيتها . |
Im Hinblick auf die Phase vor dem Referendum hat die Nationalversammlung diese Aufgabe größtenteils erfolgreich bewältigt. Obwohl die irakische Übergangsverfassung der Nationalversammlung die ausschließliche Kontrolle des Verfassungsprozesses übertrug, bezog man durch die Schaffung eines Komitees für den Verfassungsentwurf klugerweise auch andere Kräfte in die Gestaltung der Verfassung ein. | News-Commentary | وإذا ما نظرنا إلى مرحلة ما قبل الاستفتاء فلسوف نجد أن الجمعية الوطنية قد نجحت إلى حد كبير في هذه المهمة. وعلى الرغم من أن الدستور المؤقت للعراق ينص على منح الجمعية سيطرة كلية شاملة على عملية وضع مسودة الدستور، إلا أن الجمعية قررت بوازع من الحكمة تأسيس لجنة مختصة بوضع المسودة التمهيدية للدستور. |
Aber Sie wollen mich beleidigen, und das haben Sie erfolgreich getan. | Open Subtitles | و قد نجحت بشكل جيد للغاية |
Ich glaube, es hat funktioniert. | Open Subtitles | اعتقد انها قد نجحت |
Das mit dem falschen Ausweis und der Schminke hat funktioniert! | Open Subtitles | مهلا أن الحيلة قد نجحت |
Ich glaube, der Zauber hat funktioniert. | Open Subtitles | أعتقد بأن التعويذة قد نجحت |
Du hast es geschafft. | Open Subtitles | إذاً قد نجحت |
Du hast es geschafft! | Open Subtitles | قد نجحت |
Ich kann nicht glauben, dass diese Menschen, Jahre nachdem mein Bruder gestorben ist, mir geholfen haben, die Antwort darauf zu finden, ob eine Operation, der ich mich unterzog und die mich vor Jahren Millionen von Dollar kostete, funktioniert hat oder nicht. | TED | أنا لا أصدق أن هؤلاء الأشخاص ، بعد سنوات من وفاة أخي ، قد ساعدوني للإجابة عن السؤال المتعلق فيما إذا كانت العملية التي قمت بها وكلفتني ملايين الدولارات قبل سنوات ، قد نجحت أو لا . |
Du meinst, dass du gehört hast, dass sie funktioniert hat. | Open Subtitles | .تقصدين بأن وصلكِ خبرُ أنها قد نجحت |
Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm. es ist wie ein kleiner Helfer in einer Schachtel. Ich schickte eine Message an Tim: "Tim, kannst Du mir sagen, ob die Stammzellentransplantation meines Bruders funktioniert hat oder nicht?" | TED | أنا أرسل رسائل فورية له بالأشياء . هذه هي طريقتي للتواصل معه ، مثل رجل صغير في صندوق . أرسل رسالة فورية لتيم . قائلا ، " تيم هل يمكنك اخباري فيما إذا كانت زراعة الخلايا الجذعية لأخي قد نجحت أو لا ؟" |