| Weißt du, das sagst du mir ständig, aber ich habe keine Ahnung, was du meinst. | Open Subtitles | لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا. |
| Warte kurz. Was meinst du damit, dass sie bei mir sein sollte? | Open Subtitles | لحظة، ما قصدك بأنّها اُفترض أن تكون معي؟ |
| Was willst du damit sagen? | Open Subtitles | حسناً, ما قصدك من هذا؟ |
| Was soll das heißen, du musst mir nicht mehr gehorchen? | Open Subtitles | ما قصدك بأنك لم تعد مضطراً إلى تنفيذ أوامري؟ |
| Wieso? Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | لما , ما قصدك ؟ |
| Wie meinst du das, Baby? | Open Subtitles | قصدك إيه يا حبيبتي ؟ |
| Ich weiß, was Sie meinen, trotzdem steht hinter jedem guten Mann eine gute Frau und umgekehrt. | Open Subtitles | لقد فهمت قصدك ، لكن أعجبك هذا أم لم يعجبك وراءكلرجلجيد إمرأةجيدة ،والعكسصحيح. |
| Verzeihung, worauf wollen Sie hinaus? | Open Subtitles | اعذرنى سيدى ما هو قصدك سيدى ؟ |
| - Leider weiß ich immer, was du meinst. - Kann es kaum erwarten, sie zu treffen. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنني دائماً أفهم قصدك |
| - Ich sehe, was du meinst. - Mhm. Und wo sind Frost und Frankie mit der Matratze? | Open Subtitles | فهمت قصدك وأين " فروست " و " فرانكي " مع الفراش ؟ |
| Es sind auch Christen, wenn es das ist, was du meinst. | Open Subtitles | إن فرع من المسيحية إن كان هذا قصدك |
| Was meinst du damit, sie wurde beim Magie anwenden, erwischt? | Open Subtitles | ما قصدك بأنّها ضُبطت تمارس السّحر؟ |
| - Was meinst du damit, er ist weg? | Open Subtitles | ما قصدك بأنّه اختفى؟ |
| Was meinst du damit? | Open Subtitles | لست متأكداً من قصدك بذلك |
| Und was willst du damit sagen, kleiner Brüder, hm? | Open Subtitles | ما قصدك يا أخي الصغير؟ |
| - Was willst du damit sagen? | Open Subtitles | و قصدك هو ... ؟ |
| Was soll das heißen, dass da draußen noch einer wie ich herumläuft? | Open Subtitles | ما قصدك بأنّ آخرًا مثلي موجود؟ |
| Was soll das heißen? Zu infiltrieren? | Open Subtitles | ما قصدك بالتوغل؟ |
| Halbschwestern. Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | نصف اخوة , وما قصدك بذلك؟ |
| - Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | ـ ما قصدك من كلامك؟ |
| Wie meinst du das, kein Heilmittel? | Open Subtitles | ما قصدك بعدم وجود علاج؟ |
| Sie sind nicht sehr diplomatisch, aber ich verstehe, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنت لست معنياً، لكنك فعّال. فهمت قصدك. |
| Worauf wollen Sie hinaus? | Open Subtitles | و قصدك هو ؟ |
| Was heißt das, meine Karriere ruinieren? | Open Subtitles | يفنشونن، وش قصدك يالوصخ؟ |
| Mein Punkt ist, dass du das Spiel respektieren musst. | Open Subtitles | ماهو قصدك ? قصدي هو يجب عليك ان تحترم اللعبة |
| Was meinen Sie damit? | Open Subtitles | لستُ متأكداً من أنني أفهم قصدك. |