| Würdet ihr eine Partie mit mir spielen, damit wir herausfinden, ob die Gesetze der Natur unveränderbar sind? | Open Subtitles | انا حقاً أتمنى ان أتبارى معك في لعبة الويتشي حتى نتمكن من معرفة ما إذا كانت قوانين الطبيعة ابدية او غير ابدية |
| Ein verwirktes Leben zu retten, heißt, die Gesetze der Natur zu brechen. | Open Subtitles | إنقاذ حياةٍ فقدت الأمل يتطلّب مخالفة قوانين الطبيعة |
| Wir beginnen gerade erst, Die Naturgesetze und Wissenschaft und Physik wirklich zu entdecken. | TED | لقد بدأنا للتو نكتشف قوانين الطبيعة والعلوم والفيزياء |
| Die Naturgesetze sind in der Sprache der Analysis geschrieben. | TED | قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل |
| Es steht uns Sterblichen nicht zu, in die Natur hineinzupfuschen. | Open Subtitles | لا. وليس لبشر مثلنا بالعبث في قوانين الطبيعة. |
| Du widerlegst jedes Gesetz der Natur, das ich kenne. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين كل قوانين الطبيعة التي أعرفها |
| Nur weil wir Hexen sind, stehen wir nicht über den Naturgesetzen. | Open Subtitles | فطبيعتنا كساحرات لا تعني بأننا فوق قوانين الطبيعة |
| Ich denke jedenfalls ein Naturgesetz wurde hier verletzt. | Open Subtitles | بأي حال، أعتقد أن قوانين الطبيعة أنتهكت هنا |
| Er hätte jeden Tag zusammengeschlagen werden müssen, wenn sich die Gesetze der Natur durchgesetzt hätten. | Open Subtitles | كان يجب أن يضرب بشكل يومي من حياته لو طبقت قوانين الطبيعة. |
| Parawissenschaftler, die ihr Leben verlängert und die Gesetze der Natur verdreht haben, in dem Streben nach einem Ziel. | Open Subtitles | علماء خوارق قاموا بإطالة حيواتهم والتحايل على قوانين الطبيعة سعياً لتحقيق هدف أوحد. |
| Es lässt subatomare Teilchen kollidieren. Hilft uns, die Gesetze der Natur zu verstehen. | Open Subtitles | إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة |
| Es ist gegen die Gesetze der Natur. | Open Subtitles | هذا إنتهاك للعديد من قوانين الطبيعة |
| Die Gesetze der Natur sind stärker. | Open Subtitles | أن قوانين الطبيعة تتجاوز قوانين البشر. |
| Die Gesetze der Natur sind stärker. | Open Subtitles | أن قوانين الطبيعة تتجاوز قوانين البشر. |
| Die Naturgesetze zum Beispiel... Die sind nicht unbedingt verpflichtend. | Open Subtitles | قوانين الطبيعة على سبيل المثال، ليست ملزمة بالضرورة. |
| Entweder du greifst direkt an, oder du beobachtest Die Naturgesetze. | Open Subtitles | يمكنك أن تقاتل وجهاً لوجه أو يمكنك أن تراقب قوانين الطبيعة |
| Vielleicht haben wir zu lange geglaubt, wir müssten Die Naturgesetze nicht anerkennen. | Open Subtitles | ربّما أمضينا وقتًا مليًّا محاولين إقناع أنفسنا أن قوانين الطبيعة ليست قائمة. |
| Die Naturgesetze haben sich geändert. | Open Subtitles | قوانين الطبيعة قد تغيرت |
| Und obwohl wir durch die Zeit gereist sind, sind wir an die Natur gebunden. | Open Subtitles | و مع ذلك لقد سافرنا خلال الزمن تغلبنا على قوانين الطبيعة |
| Und eine Frau auf dem englischen Thron, das ist wider die Natur! | Open Subtitles | وامرأة تحمل عرش انجلترا، مخالفة قوانين الطبيعة. |
| Jedes Gesetz der Natur, das ich kenne. | Open Subtitles | أنتِ تنتهكين كل قوانين الطبيعة التي أعرفها |
| Ich habe nach unseren Rechten in den Naturgesetzen gesucht... und kann sie nur in den Gesetzen der politischen Gesellschaft finden. | Open Subtitles | بحثت كثيراً عن حقوقنا في قوانين الطبيعة ولن أعثر عليها حتى في القانون السياسي |