| - Du bist wie alle anderen, die sich von ihm abgewandt haben, als er Grufti wurde. | Open Subtitles | أنتَ كالباقين أدرتَ له ظهرك حالما أصبح قوطيّاً |
| Da draußen war ich ein Niemand, wie alle anderen. | Open Subtitles | في الخارج هناك ليس لدي أي شئ تماما كالباقين |
| Sonst sind wir nur, wie jeder andere... Unsicher, fehlerhaft, gewöhnlich. | Open Subtitles | وإلا لكنّا كالباقين تائهين، ناقصين، عاديّين |
| Du sollst nur deinen Teil dazugeben, wie jeder andere auch. Danke! | Open Subtitles | فقط ادفع كالباقين |
| Keine Chance. Die werden gerade genauso eingesponnen wie die anderen. | Open Subtitles | لايمكنكم الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين |
| Sie ist nicht, wie der Rest von ihnen. | Open Subtitles | هي لست كالباقين |
| Sei einfach wie alle anderen. | Open Subtitles | إبق هنا كن كالباقين |
| Du bist genau wie jeder andere. | Open Subtitles | أنت كالباقين تماماً |
| Von dem Moment an , als ich deinen 1 . Brief erhielt, wusste ich , dass du nicht wie die anderen bist. | Open Subtitles | من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين |
| Es mag sein, dass ich irgendwann Ärger bekomme, weil ich die Noten nicht wie die anderen nach oben korrigiere, aber bis dahin werde ich weiterhin nach Leistung beurteilen. | Open Subtitles | ربما مع الوقت, سأكون في مشكلة بعدم تضخيمي للدرجات وزيادتها كالباقين, انسة والدروف ولكن الى ذلك الوقت, سأعطيهم الدرجة التي يستحقوها |
| Wir sind nicht wie die anderen. | Open Subtitles | نحن لسنا كالباقين |
| Toll, Sie sind genauso verkommen, wie der Rest von denen. | Open Subtitles | أنت سئ كالباقين |