| Ich merkte, dass du komisch warst. Ich dachte, das war wegen Will. | Open Subtitles | عرفت أنك تتصرف بغرابة، ولكنني ظننت أن ذلك كان بسبب "ويل". |
| Das war wegen der Arbeit, der Block stand. | Open Subtitles | لقد كان بسبب العمل ،بسبب المبنى |
| Du warst auch komisch. Ich dachte, das war wegen Steve. | Open Subtitles | أنا أيضاً عرفت أنك تتصرفين بغرابة، وظننت أن ذلك كان بسبب "ستيف". |
| Wir dachten, dass es sich um ein Feuer oder ein Chemikalienleck handeln musste, aber als wir das alles entdeckt hatten, waren die Computerkerne zerstört worden. | Open Subtitles | ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب |
| Das waren die britischen Soldaten. | Open Subtitles | لقد كان بسبب الزنوج واللاتينيين. |
| Clark, was auch immer du gedacht hast zu sehen, war der Meteor, der deinem Verstand Streiche gespielt hat. | Open Subtitles | كلارك، كل ما تعتقد أنك رأيته كان بسبب ذاك النيزك الذي احتال على عقلك |
| Alles, was aus mir wurde und was ich aufgab, geschah wegen der Intrigen gegen meinen Vater. | Open Subtitles | ... كل ما وصلت له وكل ما تخليت عنه ... كان بسبب ما فعلوه بأبي |
| Es ging wohl um Marsellus' Frau. | Open Subtitles | تقول الإشاعات أن الخلاف كان بسبب زوجة (مارسيلس والاس) |
| Marshall Weavers Hubschrauberabsturz war wegen eines technischen Fehlers? | Open Subtitles | ألا تظنّ أنه ربما يجب عليك محادثة شخص ما؟ (تحطّم طوّافة (مارشال وييفر كان بسبب عطل ميكانيكي؟ |
| Denkst du, es war wegen Mona? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه كان بسبب مونا؟ |
| Alles, was danach geschah, war wegen Niklaus' Besessenheit von den Wölfen. | Open Subtitles | كل شيء حدث تاليًا كان بسبب هوس (نيكلاوس) بالذئاب. |
| - Ich denke, es war wegen seines Vaters. | Open Subtitles | - إعتقدت الأمر كان بسبب والده - |
| - war wegen eines Zauberspruchs. | Open Subtitles | - كان بسبب تعويذة . |
| Okay, schön. Es waren die Pässe. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد كان بسبب جواز السفر |
| Aber wir waren die Gläubigen, denken Sie nicht? | Open Subtitles | ولكن كان بسبب إيماننا، ألا تظنين؟ |
| Es waren die Bücher. | Open Subtitles | إسمع ، بالنسبة لي كان بسبب الكتب |
| Oh, das war nicht Katie, das waren die Scheinwerfer und die Kamera, die sie dabeihatte. | Open Subtitles | أنه لم يكن بسبب (كاتي). كان بسبب الإنارة والكاميرا التي أحضرتها معها. |
| Der einzige Grund, dass Walters Anzug heute Morgen im Truck war, war der Umweltalarm, der losging. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود بدلة والتر في الشاهنة هذا الصباح كان بسبب انطلاق الإنذار البيئي |
| Nein, der Schuss durch die Tür war der Angriff. | Open Subtitles | لا، إطلاق النار كان بسبب الهجوم. |
| Ich schätze, wegen der Grippeimpfung, die ich bekommen habe? | Open Subtitles | أخمن أن هذا كان بسبب جرعة لقاح الإنفلونزا التي حُقنتُ بها |
| Es ging wohl um Marsellus' Frau. | Open Subtitles | تقول الإشاعات أن الخلاف كان بسبب زوجة (مارسيلس والاس) |