ويكيبيديا

    "كان عندما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war als
        
    Ja, aber das war, als du sechs Jahre alt warst, nicht? Open Subtitles نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟
    Es war, als ich herunterkam. Open Subtitles , لقد كان عندما كُنت أركض بإتجاه المنُحدر
    Es war schlimm, aIs ich merkte, dass ich in allem besser war als Vater. Open Subtitles أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي
    Ihr verdient ein Lokal genauso wie es war, als Mama noch lebte. Open Subtitles يستحق هذا المطعم أن يكون كما كان عندما كانت أمي لا تزال هنا
    Aber das war, als sie deprimiert war und ich nicht weiter wusste. Open Subtitles نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا
    Alles wird genau so, wie es war, als du weggegangen bist. Open Subtitles نحن، حسنا، نحن يمكن أن نعيده بالضبط بينما هو كان عندما تركت، تعرف
    Meine schönste Zeit war, als mir die Weisheitszähne gezogen wurden. Open Subtitles أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل
    Es war, als ich sie bedroht habe. Open Subtitles لم يكن في أنك سمعت الكلام لقد كان عندما هددتها
    Gut zu wissen, aber der Geburtstag den ich meine war... als Dad die Bierflasche zerwarf. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    Das Beste war, als wir ihn in der Kühlbox mit den Wasserpistolen bespritzt haben. Open Subtitles أفضل جزء كان عندما رششناه بأسلحة الماء الموجودة في المبرد
    Bevor er geht, denken Sie, dass Marty uns sagen könnte, wo er war... als Max Horta tot am Grund dieses Pools endete? Open Subtitles حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟
    Das einzig Fragwürdige war, als Sie... seine Leiche die Treppe runterschleiften und ihn so hinsetzten, als ob er essen würde. Open Subtitles التصرف الوحيد المشكوك به ..كان عندما سحبت جثته للاسفل؟ وعدلت جسده في وضعية تناول الطعام
    Ernsthaft, der beste Tag meines Lebens war, als ich hörte, dass du zu den Rangers wechselst. Open Subtitles حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات
    Das war, als sie noch relevant waren. Open Subtitles بروذرز جوناس بروذرز فرقة غنائية هذا كان عندما كانوا نوعا ما ذا صلة
    Der war, als du meine Genitalien zerfetzt hast. Open Subtitles أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق كان عندما لكمت أعضائي التناسلية
    Du sagtest mir, den glücklichsten Sommer den du je hattest war, als deine Familie das Haus in Maryland mietete, und dein Opa dich zum Krabben fischen mitnahm. Open Subtitles أنا أعلم. قلت لي أسعد الصيف أي وقت مضى لك كان عندما عائلتك المستأجرة هذا المنزل في ولاية ماريلاند
    Das längste Gespräch, dass er und ich hatten, war als er befragt wurde, um den Raum zu mieten. Open Subtitles أعني، أن اطول حوار دار بيني وبينه كان عندما قابلني لأخذ الغرفة.
    Aber er ist nicht mehr dieselbe Person, die er war, als er das erste Mal clean wurde. Open Subtitles لكنه ليس نفس الشخص الذي كان عندما أقلع عن الإدمان لأول مرة
    Und wenn du dich erinnerst, das Beste, das mir je in meinem Leben passiert ist, war, als ich überlegt hab', mein Medizinstudium abzubrechen... Open Subtitles وانتِ تتذكرين ان افضل شيء حصل لي مطلقاً كان عندما فكرت بالدخول الى كلية الطب
    Aber es ist nicht mehr das, was es war, als Jim noch da war. Open Subtitles حسنا، منشأتنا هو شيء مثل ذلك كان عندما كان جيم هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد