| Ich würde jetzt gern hier raus, bevor wir beide noch zu Weicheiern werden. | Open Subtitles | لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين |
| wir beide wissen, dass wir Leute kennen, die sich darum kümmern können. | Open Subtitles | أنتَ و أنا كِلانا يعرفُ أشخاصاً يُمكنهُم تَصحيحُ هذا الأَمر |
| Du weißt, wir beide haben Augenzeugen die sagen dass sie uns bei der Tat gesehen haben. | Open Subtitles | تعلَم أنَ كِلانا كانَ هُناكَ مَن شاهدهُ يقومُ بالجريمَة |
| Wir sind beide Ärzte. Ich habe den gleichen Eid abgelegt wie sie. | Open Subtitles | انظري، كِلانا أطباء لقد أَقسمتُ نَفسَ اليَمين مِثلكِ |
| Wenn ich es Ihnen sage, werden die anderen Biker uns beide töten. | Open Subtitles | لو أخبرتَك سيقتلُنا الدراجون الآخرون كِلانا |
| Wir haben beide zu tun. Machen wir es kurz. | Open Subtitles | كِلانا رجلان مشغولان، لذا لنبقي الأمر مُختصر. |
| wir beide wissen, dass ich zurück in Einzelhaft muss, ganz egal, was ich tue. | Open Subtitles | كِلانا يعلَم أني سأعود إلى الانفرادي مهما فعَلتْ |
| Nein, Du bist es die mir verzeihen sollte, für meine Dummheit zu denken dass wir beide dieselben Gefühle teilen. | Open Subtitles | كلا، أنتِ مَن يجِب أن تُسامحيني لسخافتي في التفكير أننا كِلانا نتشارَك نفس المشاعِر |
| Ich meine, der ganze Sinn unsere Scheidung war, das wir beide glücklich sein konnten, richtig? | Open Subtitles | أعني، الفكرة من طلاقنا هيَ لكي يكون كِلانا سعيداً، صحيح؟ |
| Einer von uns irrt sich, vielleicht auch wir beide, aber wenn Bethlehem kein Senator wäre, wärst du schon längst in seinem Keller und würdest nach dem Tatort suchen. | Open Subtitles | ربما كِلانا لو لم يكن السيناتور في الطابق السفلي لقلت له أن يبحث عن الكلمة |
| Sie fragt, ob wir beide am Samstag zum Dinner kommen. | Open Subtitles | هي تتساءل اذا كان بإمكان كِلانا تناول العشاء يوم السبت هنالك إثنان من الرجال الشبان سيبقون |
| Ich muss etwas finden, dass wir beide gerne machen, außer das Eine miteinander. Richtig. | Open Subtitles | عليّ إيجاد شيء آخر يفعله كِلانا إلى جانب المعاشرة |
| Ist mir egal. Such nur was aus, das wir beide genießen. | Open Subtitles | لا أكترث، اختر فقط شيئاً يستمتع به كِلانا |
| wir beide dachten, es sei am besten wenn ich nicht um, aber ich war immer in der Nähe. | Open Subtitles | كِلانا فكّر إنّه من الأفضل إذا لم أكن بالجوار، لكنّي كنتُ دائمًا قريب |
| Früher oder später, werden wir beide wahrscheinlich tot sein. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، كِلانا سينتهي به الأمر ميتاً على الأرجح. |
| wir beide wissen, dass Sie letzte Nacht dieses Westie Kind getötet haben. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّك قتلت فتى عصابة المنطقة الغربيّة بالليلة الماضية. |
| Ich komme mit, oder wir beide gehen, essen Eiscreme und sie bringen mir das Kyrillische Alphabet bei. | Open Subtitles | ذلك مُستحيل. إمّا أن أدخل معكِ، وإلاّ فإنّ كِلانا سيعود للمنزل، |
| Denn vor einer Stunde hatten wir beide schwarze Augen und jetzt hast du keine mehr. | Open Subtitles | لأنّ قبل ساعة، كِلانا كان لديه عين سوداء، والآن لمْ تعد لديك. |
| Das wollten wir beide. | Open Subtitles | كِلانا قال بأننا سنترك هذه الحياة وراءنا |
| Wir sind beide Romantiker. Wir sind Seelenverwandte. | Open Subtitles | كِلانا شاعِريّ نحنُ أصدِقاء الرّوح |
| Wir sind beide Verdächtige am Mord an Patrick Keenan. | Open Subtitles | كِلانا مُتهَم في جريمَة قَتل (باتريك كينان) |
| Er ist eine Gefahr für uns beide. | Open Subtitles | إنهُ خَطِرٌ علينا كِلانا |
| Das war's dann also. Wir haben beide ausgespielt. | Open Subtitles | هذه النهاية إذاً كِلانا استنفذ عمله |