Wäre derjetzige Präsident netter gewesen, würde ich nicht mit Ihnen reden. | Open Subtitles | لو كان الرئيس الحالي أكثر قبولاً ما كنتُ لأتحدث معك |
Wäre derjetzige Präsident netter gewesen, würde ich nicht mit Ihnen reden. | Open Subtitles | لو كان الرئيس الحالي أكثر قبولاً ما كنتُ لأتحدث معك |
Ich bin heute hier an den Dekan auf Antrag mit dir reden über den Off--Campus Mord dass letzte Nacht passiert ist. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم بناء على طلب العميد لأتحدث معكم حول جريمة القتل خارج الحرم الجامعي التي حدثت ليلة أمس |
Ich bin heute hier, um über autonome, fliegende Strandbälle zu sprechen. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم. |
Denkt wahrscheinlich, darum kam ich vor zwei Wochen, um mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | ، و يعتقد أنّه لهذا السبب . جئت لأتحدث معه قبل أسبوعين |
- Ich will mit Ihnen reden, Sonny. - Nein, jetzt rede ich. | Open Subtitles | "أنا هنا لأتحدث معك يا "سونى- نعم ، وأنا أتحدث معك- |
Aber wenn ich du wäre, wäre ich froh, mit wem zu reden, der kein Heilungsstudent ist. | Open Subtitles | لكن لو كنتِ مكانك , كنت أخر سأكون ممتنة لأتحدث لشخص لا يكون طالب يتعافى |
Und seitdem habe ich ein paar coole Sachen machen können, ich habe den Präsidenten getroffen und jetzt stehe ich auf dieser Bühne und kann mit euch allen reden. | TED | ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً |
Ich bin hier, um über einen ähnlichen Aspekt zu reden, darüber, wie unsere Emissionen von Treibhausgasen bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe die Nährstoffqualität unserer Lebensmitten reduziert. | TED | أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا. |
Ich bin hier, um über die nächste große Sache zu reden. Wir haben nämlich herausgefunden, dass wir die Möglichkeit haben, Vorort-Berichte in Echtzeit zu sammeln. | TED | أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً |
Dann will ich ihn auch sehen. Mit ihm reden. | Open Subtitles | و إذا فعلت, عليك أن تدخلني لأراه, لأتحدث إليه |
Da war ich nun, meilenweit von zu Hause und Stunden vom Schlaf entfernt, und konnte mit keinem reden, nirgends hingehen und nichts tun, außer... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Sie hat mich gebeten, mit dir zu reden. Es ist wichtig. - Sie? | Open Subtitles | لقد طلبت منِّي أن آتي لأتحدث إليكِ إنه أمر مهم |
Mein Informant wird leicht nervös, also überlassen Sie das reden lieber mir. | Open Subtitles | حسناً .. لديّ عمال بالداخل ، إنهم عصبيون قليلاً سأدخل لأتحدث معهم .. |
Es ist eine große Ehre, über Städte zu sprechen, über die Zukunft von Städten. | TED | انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن |
Ich bin heute hier, wie June sagte, um über ein Projekt zu sprechen, das meine Zwillingsschwester und ich seit dreieinhalb Jahren machen. | TED | أنا هنا اليوم، كما قالت جون، لأتحدث عن مشروع نقوم به أنا و شقيقتي التوأم طوال الثلاث سنوات والنصف الماضية. |
Hi. Ich bin hier um mit euch über die Bedeutung von Lob, Anerkennung und Dankeschön zu sprechen und es gezielt und authentisch zu machen. | TED | مرحبا، أنا هنا لأتحدث لكم عن أهمية الإشادة، و التقدير والشكر، وأن تكون محددا وصادقا. |
Ich habe keinen mehr zum reden, also rede ich einfach mit jedem. | Open Subtitles | بأنه لم يتبقى لي أحد لأتحدث معه، لذا أتحدث إلى أي أحد |
Ich spreche heute hier über zwei Konzepte, die auf Grund meiner Beobachtungen an der Khan Academy die grundlegenden oder wichtigsten Ansatzpunkte für das Lernen sind: | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن فكرتين استنادًا إلى ملاحظاتي في أكاديمية خان يعتبرأن الجوهر أو مفتاح الإرتكاز الرئيسي للتعلم |