| sag mir nicht, dass du noch nie dasselbe getan hast, und worin liegt der Unterschied, dass ich es mache, außer der Tatsache, dass... | Open Subtitles | لاتخبرني بأنّك لم تفعل المثل أبداً ..ومالفرق بين فعلي لذلك بجانب الحقائق تلك .. |
| - Willa, meine Stirn! - sag mir nicht, was ich tun soll! | Open Subtitles | ويللا ويللا أنظري لجبيني لاتخبرني ما أفعل |
| Hör mal, sag mir nicht, dass ich mal Luft holen soll... | Open Subtitles | اسمع, لاتخبرني بأن اعيد التفكير |
| Warte, Erzähl mir nicht du wirst nostalgisch. Es ist Dean Miller. | Open Subtitles | لحظه ,لاتخبرني بانك اصبحت حنون,أنه دين ميلر |
| - Erzähl mir nicht, was ich darf und was nicht. | Open Subtitles | ارجوك ان لاتخبرني ماهو الصحيح |
| Sag du mir nicht was ich machen soll. | Open Subtitles | لاتخبرني ماذا افعل |
| - Sag du mir nicht was ich machen soll. | Open Subtitles | لاتخبرني ماذا افعل |
| Von dir lass ich mir gar nichts sagen. Bi-a-tch. | Open Subtitles | لاتخبرني ماذا تعمل,عاهره |
| Hey, sag mir nicht, wie ich wegen meiner Sauferei lügen soll. | Open Subtitles | مهلا",لاتخبرني عن كيف اكذب حيال شربي للخمر,أفهمت؟ |
| sag mir nicht, was ich hier tun und lassen darf! | Open Subtitles | هذا منزلي.. لاتخبرني بماذا أقوم بمنزلي |
| Grimaldi? sag mir nicht, dass du ... | Open Subtitles | لاتخبرني بأنك ... |
| sag mir nicht, wie's steht. | Open Subtitles | لاتخبرني بالنتيجة، "بيت" |
| Donnie, sag mir nicht, was ich tun soll! | Open Subtitles | دوني) لاتخبرني بما) علي فعله |
| Erzähl mir nicht, dass du Zweifel hast. | Open Subtitles | لاتخبرني بأنه لديك رأي آخر |
| - Erzähl mir nicht, was ich weiß. | Open Subtitles | - لاتخبرني بما أعرفه |
| Von dir lass ich mir gar nicht sagen. | Open Subtitles | لاتخبرني ماذا تعمل,عاهره |