| Du liest nicht viel Zeitung, was, du Schlauberger? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ الصحف كثيرا اليس كذلك ايها الرجل الذكي |
| Du liest nicht viel, was? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيراً ، أليس كذلك ؟ |
| Man liest nicht die Sachen fremder Leute, die in 'nem Versteck liegen. | Open Subtitles | آسف - أنت لا تقرأ أشياء الآخرين - التي يبقونها في الجدار. |
| Warum liest du nicht den Vertrag? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ العقد ؟ |
| Wieso liest du nicht einfach ihre Gedanken? | Open Subtitles | لما لا تقرأ أفكارها؟ |
| Lies nicht mich. Du solltest sie lesen. | Open Subtitles | لا تقرأ إنفعالاتى ، من المفترض أنتقرأإنفعالاتهاهيَ . |
| Aber ich vermute, Sie lesen keine Romane. | Open Subtitles | لكني أفترض أنكَ لا تقرأ الروايات؟ |
| Du liest nicht viel, oder? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيراً، صحيح؟ |
| Du liest nicht die Poesie anderer Leute und du gibst klanglichen Erwägungen keinen Vorzug gegenüber dem Metrum." (Lachen) Und er brabbelte weiter über Poesie, Stile und Freitagnächte von puerto-ricanischen New Yorkern. | TED | انت لا تقرأ اعمال الاخرين و ليس لديك اي تبعية في التدابير اللفظية للنظر النغمي. (ضحك) و قد واصل في كلامه غير المفهوم عن الشعر و عن اساليبه و عن ليلات الجمعة النيوريكانية |
| Na, wenigstens liest du nicht. | Open Subtitles | حسنًا، أقلها لا تقرأ |
| Gutes Mädchen. Lies nicht zu viel hinein. | Open Subtitles | لا تقرأ أي شيء في ذلك |
| - Lies nicht hinter meinem Rücken mit. | Open Subtitles | - لا تقرأ من وراء ظهري. |
| Affen lesen keine philosophischen Bücher. | Open Subtitles | القرود لا تقرأ الفلسفه |