| Sag nicht, die rauflustigen Deppen hätten es nicht verdient. | Open Subtitles | لا تقولين أن أولئك السكارى الأغبياء لا يستحقون ذلك |
| Sag nicht "Schnitte". Schon die leiseste Andeutung bereitet mir Magenschmerzen. | Open Subtitles | لا تقولين جروح أي شيء قد يغثيني |
| Doktor, Sie sagen nicht, dass ich einen Herzinfarkt oder so etwas hatte, oder? | Open Subtitles | أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟ |
| Scully, Sie sagen nicht, dass er lebt, oder? | Open Subtitles | سكالي, انت لا تقولين بأن- - أن- - انها حية؟ |
| Warum sagst du nicht einfach, dass du es nicht mit aufnehmen willst? | Open Subtitles | لمّا لا تقولين بأنكِ لا تريدين وضعها؟ |
| Warum sagst du nicht das, was du fühlst, April? | Open Subtitles | لما لا تقولين الذي تحسيه |
| Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. | Open Subtitles | لا تقولين إنني لم أحذركِ. |
| Nein, Sag nicht "schwanger", sonst rastet Melissa wieder aus! | Open Subtitles | لا، لا تقولين "حامل" كي لا تنزعج (ميليسا)! |
| Sag nicht, dass... | Open Subtitles | لا تقولين هذا ليَّ (أوبري)... |
| Sie sagen nicht viel. | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين الكثير |
| Warum sagst du nicht gleich, dass Pierre ein Sadist ist? | Open Subtitles | لمَ لا تقولين مباشرةً أن (بيير) سادي ؟ |