| Ich habe das Recht, hier zu sein, wie jeder andere auch. | Open Subtitles | تعلمين، أنه لدي الحق بالتواجد هنا بقدر أي شخص آخر |
| Ich denke, Ich habe das Recht zu erfahren, was in der Stadt passiert. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة ما الجحيم يجري في بلدتي الخاصة. |
| Ich habe das Recht, mich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | سيدي القاضي , انا لدي الحق في الدفاع عن نفسي , لقد قرأت القانون |
| Ich habe ein Recht, es zu erfahren, besonders unter den Umständen. | Open Subtitles | لدي الحق في معرفة الحقيقة، خصوصا في ظل هذه الظروف. |
| Ich habe ein Recht zu erfahren, was zwischen Ihnen war. | Open Subtitles | انا لدي الحق لأعرف بالضبط ما يدور بينكما |
| Ich darf nicht über andere Schüler sprechen, aber ich würde... sehr gerne über Ihre Zukunftsoptionen sprechen. | Open Subtitles | ليس لدي الحق في مناقشة متطلبات طالب آخر ولكنني سأكون سعيداً بمساعدتكِ في خياراتكِ المستقبلية |
| Und ich denke, nach all diesen Jahren habe ich... das Recht, es auf meine Weise zu beenden oder alles zu verderben. | Open Subtitles | وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها |
| Ich bin Amerikanerin und Ich habe das Recht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لدي الحق فى أحضار محامي |
| Ich habe das Recht etwas von dem Land zu sehen, für das ich meine Hand verloren habe, oder nicht? | Open Subtitles | لدي الحق بأن أرى بعض الشيء في الدولة التي خسرت من أجلها يدي، اليس كذلك؟ |
| Ich habe das Recht, einzutreten und... den Typen überall zu jagen. | Open Subtitles | أتعرفين أن لدي الحق قانونياً، أن أبحث عن ذلك الرجل أينما شئت. |
| Ich habe das Recht, meine Mahlzeiten selbst zuzubereiten, sagten Sie. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أقوم بتحضير طعامي كما سبق و أن قلت أنت |
| Ich habe das Recht auf eine Meinung. | Open Subtitles | لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟ |
| Ich habe das Recht, sauer zu sein. | Open Subtitles | أظن أن لدي الحق لأصب غضبي عليكِ |
| Ich habe das Recht, die Regeln jederzeit zu ändern, zu ergänzen, zu korrigieren, ohne schriftliche Vorwarnung. | Open Subtitles | لدي الحق في التغيير والقرص والإضافة ... إلى قائمة القواعد في أي وقت كان بدون أي ملاحظة مكتوبة, هل أنا واضحة؟ |
| Nun, Ich habe ein Recht gehört zu werden. Da bist du ja. Ich habe nach dir gesucht. | Open Subtitles | لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك |
| Sag mir, wie ich sie erreichen kann. Ich habe ein Recht, das zu wissen. | Open Subtitles | أخبريني كيف أستطيع الوصول لها لدي الحق لمعرفة ذلك |
| Ich habe ein Recht auf einen Anwalt, und Sie haben keinen Haftbefehl. | Open Subtitles | لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة. |
| Du magst keine Fragen, aber Ich darf mir Sorgen machen. | Open Subtitles | قد لاتُعجبكَ أسئلتي الكثيرة ولكن لدي الحق للقلق |
| Ich darf grob sein. Ich hinterließ eine Nachricht für ihn. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة |
| Ich soll einfach ganz entspannt deswegen sein. Ich darf nicht mal angepisst sein. | Open Subtitles | عليّ أن أظل هادئة ليس لدي الحق حتّى في الغضب |
| Laut League-Gesetz habe ich das Recht, dich zu einem Gerichtskampf herauszufordern. | Open Subtitles | بموجب القانون دوري، لدي الحق لتحدي لك محاكمة عن طريق القتال. |