Und wir haben gelernt, dass die Physiologie der Zellen, die wir jahrelang bei ruhenden Fliegen erforschten, nicht dieselbe wie bei den Zellen ist, wenn die Fliegen sich aktiv verhalten, also fliegen oder laufen usw. | TED | وأحد الدروس التي نتعلمها هي فيزيولوجيا الخلايا التي كنا ندرسها لسنوات عدة في الذباب الهادئ وهي لا تماثل فزيولوجيا الخلايا عنما ينخرط الذباب في تصرفات نشطة مثل الطيران و المشي وغيرها. |
Sie wissen auch, dass ich jahrelang versucht habe, sie unter meine Kontrolle zu bekommen oder sie auszumerzen. | Open Subtitles | وتعرف أيضاً أني لسنوات عدة كنت أحاول فرض سيطرتي عليها أو القضاء عليها |
Batch 47 wurde jahrelang versteckt, war verloren für die Welt. | Open Subtitles | لسنوات عدة عشبة 47 مخبأة بعيدا، ومفقودة عن العالم |
Yeah, aber es scheint, als ob Lukas seit Jahren verfolgt wurde. | Open Subtitles | نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة |
Meine Kollegen und ich haben seit Jahren von Ihrem Team gehört. Also würde ich gerne heute anfangen, falls das für Sie in Ordnung geht. | Open Subtitles | أنا وزملائي سمعنا الكثير عن فريقك لسنوات عدة. |
Ich war jahrelang in Therapie und... | Open Subtitles | لقد كنتُ لسنوات عدة في معلاجة الغضب, و ... |
Das bist du nicht. Der gesamte Fuß ist schon seit Jahren infiziert. | Open Subtitles | جميع الأشخاص أصيبوا لسنوات عدة. |
Sie hatte schon seit Jahren was am Herzen. | Open Subtitles | كانت تـملـُـك قلباً مريضاً لسنوات عدة |
Ich mache das seit Jahren. | Open Subtitles | كنت أفعلها لسنوات عدة |
Sie verhängen nachts ihre Fenster, damit kein Licht sichtbar ist, weil die südkoreanische Regierung seit Jahren sagt, dass die Nordkoreaner jederzeit einfallen könnten. Je näher man an Nordkorea war, desto angsterregender wurde es. | TED | فهم يغطون النوافذ كل ليلة بالفعل حتى لا يمكن رؤية الضوء، لأن حكومة كوريا الجنوبية قد قالت لسنوات عدة أن الكوريين الشماليين يمكن أن يهاجموا في أي وقت. فهذا هو الحال دائما-- كلما اقتربت من كوريا الشمالية، كلما كان ذلك مخيفا. |