| Gibt es hier einen Arzt? | Open Subtitles | يناسبنا وفر لنفسك الراحة . نحن بحاجة لطبيب هل لديكم واحداً هنا ؟ |
| Bei der Bande brauchst du am Ende wirklich einen Arzt. | Open Subtitles | اذا كنت تلعب الورق هكذا ستحتاج لطبيب قبل أن تنتهي الليلة |
| Oh, bitte analysier mich nicht. Dafür bezahl ich einen Arzt. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
| Und wann meinst du, müsste man mit Danny zum Arzt gehen? | Open Subtitles | " متى تعتقدين أنه " ربما يجب أن نأخذه لطبيب |
| Weiß nicht, aber ich muss ihn zu einem Arzt bringen. Bis dann. | Open Subtitles | لا أعلم لكنني أعرف أنه يجب علي أخذه لطبيب أراك غداً |
| Ich brauche nur einen Doktor, der das unterschreibt. Sind sie dabei? | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لطبيب ليوقّع الموافقة، هل أنت موافق؟ |
| Solange sich die Eltern nicht einigen können oder wollen, werde ich vorübergehend die Vormundschaft auf einen Arzt übertragen, der die Gesund des Kindes über das ganze hier stellt. | Open Subtitles | بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ |
| Also sag mir, wo die anderen sind. Ich kenne einen Arzt, der euch helfen kann. | Open Subtitles | فأخبرني عن مكان الجميع، وسآخذكم لطبيب يمكنه أن يساعد. |
| Ihr habt Eure Pflicht getan Sie braucht einen Arzt, keine Zelle | Open Subtitles | "لقد قمت بعملك، أتركها الأن إنها بحاجة لطبيب وليس الحبس" |
| Darum habe ich mich entschieden, mich stattdessen an einen Arzt zu hängen. | Open Subtitles | لهذا السبب قرّرت اللجوء لطبيب بدلاً مِن ذلك |
| Du könntest eine Weile bleiben. Wir könnten gut noch einen Arzt brauchen. | Open Subtitles | يمكنك البقاء لمدة أطول أذا اردت ذلك نحنُ بحاجة لطبيب أخر هنا |
| Du weißt, das könnte einer von den psychotischen Hinterwäldlern sein, der Zielübungen macht. Oh, Baby. Du brauchst einen Arzt. | Open Subtitles | لكن، يمكن أن يكون واحداً من أولائك . المعتلين اجتماعياً، يتدرب على الرمايّة . حبيبتي، إنّك بحاجة لطبيب |
| Du rufst hinter meinem Rücken einen Arzt? Es ist nicht... | Open Subtitles | أخبرتك أنني لستُ بحاجة لطبيب هل فعلتها دون علم مني؟ |
| Wenn ich aufhöre, dann brauche ich einen Arzt. | Open Subtitles | إذا توقفت عما افعله فسأحتج حتما لطبيب |
| Er ist ok. Er braucht nur einen Arzt. | Open Subtitles | انه على مايرام اعتقد انه بحاجه لطبيب |
| - Konsultieren Sie einen Arzt. | Open Subtitles | أأنت ستأخذيها؟ هذه البنت تحتاج لطبيب |
| Man weiß nie, wann man einen Arzt braucht. | Open Subtitles | أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب |
| In Creekside geht man nur bei einem Beinbruch zum Arzt. | Open Subtitles | فىالحى الذى أقطن به , أنتِ لا تذهبينَ لطبيب إلا إن كُسِرت ساقك |
| Wäre einfacher zu einem Arzt zu gehen, sagen sie ihm, dass sie etwas für die Nerven brauchen. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن تذهب لطبيب و تخبره أنك تحتاج ما يهدئ أعصابك |
| Es spielt keine Rolle, weil es absolut unethisch für einen Doktor ist, eine Beziehung mit einem Patienten aufzubauen. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم، لإنه أمر غير أخلاقي لطبيب أن يكون في علاقة عاطفية مع مريض. |
| Sie ist nur beim Arzt gewesen. Der gab ihr Pillen gegen den Appetit. | Open Subtitles | ذهبت لطبيب وأعطاها حبوبا لا تجعلها تريد أن تأكل |
| Sohn eines Arztes, Studium in Paris. Anfänglich Pazifist. | Open Subtitles | إبن لطبيب درس فى باريس قواعد النهج السلمى |
| Oh, Gott, ist das Blut? (WIMMERN) Das sollte sich ein Arzt ansehen. | Open Subtitles | اوه يالهي هل هذا دم؟ ذلك يبدو كالدم انت بحاجه لطبيب |
| Um voran zu kommen, müssen wir vielleicht zunächst zurückblicken und wie jener Kinderarzt sein, der an meiner Haustür in Süd-Chicago klingelte, als ich klein war, der Hausbesuche machte und der Öffentlichkeit diente. | TED | لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة. |