Sie..., Sie sagten gerade, es ist möglich, meinen Sitz als Schwimmhilfe zu benutzen. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو |
Sie sagten gerade, dass Krieg gut fürs Geschäft war. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن الحرب جيدة من أجل الأعمال |
Du hast gerade gesagt, dass ich meine Wut allein kontrollieren kann. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان استطيع التحكم في غضبي لوحدي |
Du hast gerade gesagt, eines Tages wirst du dich erkenntlich zeigen. | Open Subtitles | ـ لقد قلت للتو في يوماً ما ستجد طريقة لرد جميلي |
Du hast doch schon längst gesagt, daß du nicht meinetwegen hiergeblieben bist. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنك لن تبقى بجانبى |
Du hast doch schon längst gesagt, daß du nicht meinetwegen hiergeblieben bist. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنك لن تبقى بجانبى |
Süße, ich sagte gerade, dass alles gut werden wird. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد قلت للتو بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Ich habe gerade gesagt, illegale Einwanderer kosten Geld. | Open Subtitles | توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً. |
Nun, Sie sagten gerade, Brava war dabei, eine Rede zu halten. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد قلت للتو أن (برافا) كان مقبلا على قول خطابه |
Sie sagten gerade, dass alles, was Underwood anfasst, untergeht. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأن أي شيء يلمسه (آندروود) يُهدم |
Du hast gerade gesagt, dass du mich liebst. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تحبني |
Du hast gerade gesagt, dass er es getan hat. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنه قام بذلك |
Du hast gerade gesagt... | Open Subtitles | لقد قلت للتو |
Ich sagte gerade, wie sehr ich Sie alle in diesem aufregenden Beruf bewundere. | Open Subtitles | لقد قلت للتو للسيد بوارو ,كم أحسدكم جميعا. - على عملكم المثير طبعا |
Nate, hast du mich gehört? Ich habe gerade gesagt, wir sind fast fertig. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأننا شارفنا على الإنتهاء |