Unverändert, aber sie klagt nicht. | Open Subtitles | ـ إنها لا تشكو من شئ ، لكنها على نفس الحال |
aber sie kann den Mann heiraten, den sie liebt. Nicht jeder hat so ein Glück! | Open Subtitles | لكنها على الأقل تستطيع الزواج من الرجل الذي تحبه ليس الجميع محظوظين هكذا |
Ihr Gebärmutterhals ist erweitert und die Plazenta hat sich gelöst,... aber sie lebt. | Open Subtitles | عنق الرحم توسع عندها وانفصلت المشيمة لكنها على قيد الحياة |
Das ist mehr eine Art Zaubersatz, aber sie erkennt wohl kaum den Unterschied. | Open Subtitles | هذا مثل صلاة سحرية. لكنها على الأرجح لا ترى الفرق. |
Wir haben sie abgeschrieben, aber sie lebt. | Open Subtitles | لقد اعتبرناها ميتة , لكنها على قيد الحياة |
aber sie wird wahrscheinlich Defizite haben... vielleicht einen Schlaganfall, Lähmung... | Open Subtitles | لكنها على الأرجح ستصاب بالعجز أو جلطة ربما أو شلل |
Sie mag verletzt sein oder leiden, aber sie lebt. | Open Subtitles | أن روح سيادة الملازم قوية ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة |
Nicht glücklich, aber sie lebt. | Open Subtitles | إنها ليست سعيدة لكنها على قيد الحياة |
(Lula am Telefon) Nicht glücklich, aber sie lebt. | Open Subtitles | إنها ليست سعيدة و لكنها على قيد الحياة |
aber sie hat versucht, zu helfen? | Open Subtitles | لكنها على الأقل أنقذتنا ، صحيح ؟ |
- aber sie ist auf der Seraphim. - Wir haben den Kontakt verloren. | Open Subtitles | لكنها على متن المحطة - لقد فقدنا كل الإتصلات - |
Ja, aber sie ist auf einer anderen Erde als er, und Grodds Telepathie kann keine Dimensionen überwinden. | Open Subtitles | نعم، لكنها على الأرض مختلفة منه، والتخاطر Grodd للا يمكن الأبعاد عبر هذا القبيل. |
Nachdem sie zwei Tage im Schlamm steckte, ist Kolida erschöpft, aber sie steht wieder auf ihren Füßen. | Open Subtitles | بعد أن علقت في الطين لمدة يومان، (كوليدا) اصابها الأعياء تماما لكنها على أقدامها من جديد. |
(Mrs. Graysmark) Ja, aber sie lebt. | Open Subtitles | أجل، لكنها على قيد الحياة. |
aber sie hat Recht. | Open Subtitles | و لكنها على حق |