Er war kein Kirchgänger, aber ich war krank. Er wollte für mich beten. | Open Subtitles | إنّه لم يكن مُعتاداً على ذلك لكنّني كنت مريضةً فذهب للدّعاء لي |
Mir tat es Leid, zu gehen, aber ich wäre froh, wenn wir wieder mit Papa zusammen wären. | Open Subtitles | فقد كنت أشعر بالحزن للذهاب لكنّني كنت مسـروراً لأننـا سنكون مع أبي مرّة أخرى |
Ja, aber ich genoss den Gedanken, den ich hatte, bevor du mich gefragt hast, was ich denke. | Open Subtitles | أجل، لكنّني كنت أستمتع بالتفكير بما كنت أفكر فيه قبل أن تسأليني عما كنت أفكر فيه. |
Könnte schwer zu glauben sein, aber ich war mal verliebt. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعب التصديق، لكنّني كنت مُغرما في إحدى المرات. |
Ich weiß nicht, wie du darüber denkst, Cap, aber ich würde diesen Spielzug abpfeifen. | Open Subtitles | لا أعلم ما تفكر بهِ أيّها النقيب، لكنّني كنت لألقي بعلم على تلكَ اللعبة. |
aber ich war mir sicher, | Open Subtitles | لكنّني كنت متأكّدًا أنهم سيعودون |
Ich weiß, Sie wollen das nicht hören, aber ich bin schon eine lange Zeit bei Ihnen... und habe einigen Ärzten zugehört, die Ihnen einige Dinge versprochen haben. | Open Subtitles | أعرف أنّك لا ترغب في سماع هذا، لكنّني كنت معك لفترة طويلة وأصغيت... لوعود الكثير من الأطباء لك بأشياء كثيرة. |
aber ich war zu wütend. | Open Subtitles | لكنّني كنت غاضب جدّاً. |
Nun, Joe ist im Moment recht beschäftigt, aber ich habe nach dir gesucht. | Open Subtitles | حسنًا، (جو) مشغول قليلًا الآن، لكنّني كنت أبحث عنكِ |
Nein, aber ich habe ihn kämpfen gesehen. | Open Subtitles | -لا ، لكنّني كنت أراه يقاتل . |