ويكيبيديا

    "لكن ثمّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber dann
        
    • Doch dann
        
    Aber dann kam der Nachahmungstäter... Open Subtitles لكن ثمّ هذا قتل التقليد الأول رمته حقا للخسارة.
    Aber dann: der Müll, die Metzgerei, die Mercedes-Gang. Open Subtitles لكن ثمّ جاء القمامة من، الجزّار، المرسيدس
    Sie erhalten diese Eile von Gefühlen, Aber dann geht es weg. Open Subtitles تَحْصلُ على هذا التسرعِ مشاعرِ، لكن ثمّ يُسافرُ.
    Einer Frau mit kaputten Eierstöcken oder netten Lesben. Aber dann bekommst du eine Wampe und wirst zur Milchkuh. Open Subtitles لكن ثمّ تَلْعبُ أيضاً دهنَ وكَ الصدور تَنْمو وأنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ.
    Erst waren es nur ein paar, Doch dann immer mehr. Open Subtitles فقط بضعة في بادئ الأمر، لكن ثمّ أكثر فأكثر
    Ja, ich könnte es langsamer rausquetschen, Aber dann könnten Sie dieses Geräusch nicht hören. Open Subtitles نعم، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْصرَه أبطأ، لكن ثمّ أنت لا تَحصَلُ عَلى تلك الضوضاءِ.
    Aber dann könnte ich meine Kostüme nicht mehr tragen. Open Subtitles لكن ثمّ أنا wouldn ' t يَصِلُ إليه إلبسْ أزيائَي.
    Ich versuche, ihn zu unterdrücken, Aber dann werde ich so hungrig, dass ich nichts dagegen tun kann und... Open Subtitles وأنا أحاول إلى أجّله لطالما أنا يمكن أن، لكن ثمّ أخيرا، أنا فقط... أصبحلذا الجائع بأنّني لا أستطيع مساعدة نفسي، و...
    Gut, Aber dann muss ich zurück auf die Alm. Open Subtitles لكن ثمّ أَنا ظهرُ مُسْتَحقُ في hootenanny.
    Erst hatte ich es ganz für mich alleine, Aber dann tauchten andere auf. Open Subtitles أنا كنت عندي هو كلّ لنفسي... لكن ثمّ بعض الناس ظهروا.
    - Ich versuche zu singen. Aber dann höre ich jemanden wie Billie Holiday und... Vergiss es lieber. Open Subtitles l يحاول الغناء، لكن ثمّ l يسمع شخص ما مثل عطلة بيلي، وينسيه!
    Aber dann ist es die nächste Woche, dann ist es die danach. Open Subtitles لكن ثمّ الإسبوع القادم، ثمّ إسبوعُ بعد.
    Aber dann ist Kevins Vater gestorben und das Leben hat eine Wendung genommen. Open Subtitles لكن ثمّ أبّ كيفين ماتَ وحياة تَبدّلتْ. لَكنَّك كَتبتَ الكتاب...
    Aber dann weckte das die alten Gefühle, als du nicht für mich da warst. Open Subtitles لكن ثمّ... هذا، أعاد لي كلّ هذه المشاعر القديمة. من الوقت الذي لم أستطع فيه الإعتماد عليك.
    Dass ein paar Gauner verletzt werden, ist Ihnen egal, Aber dann haben Sie dieses Los gekauft. Open Subtitles أنت لا تتدبّر كثيرا إذا بضعة مجرمين يتأذّون، لكن ثمّ ذهبت وأنت لعبت اليانصيب. - أنا لا...
    Aber dann überkam mich etwas wahrhaft Seltsames. Open Subtitles لكن ثمّ... الشيء غربة حقا جائني.
    Ich dachte, ich wäre wach, Aber dann... Open Subtitles إعتقدت بأنّني كنت مستيقظ، لكن لكن ثمّ -
    Aber dann ging man nach London. Open Subtitles لكن ثمّ ذَهبتَ إلى لندن.
    Ich wollte es Ihnen schon früher sagen, Aber dann erfuhr ich, dass Sie ein Cop sind. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُخبرُك في وقت سابق، لكن ثمّ إكتشفتُ أنت كُنْتَ a شرطي. و...
    Doch dann würden Sie einem anderen Trottel eine Wand zum Anlehnen bieten und sich denken: "Was für ein Trottel!" Open Subtitles لكن ثمّ أنت سَتُزوّدُ بَعْض الحمارِ مَع a حائط في أي يَتّكئ ويَعْكسُ على الذي a حمار هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد