Ein Trompetensignal ertönte, wir griffen an. Wir redeten nicht. Wir verhandelten nicht. | Open Subtitles | ضربة بوق واحدة وهجمنا لم نتكلم أو نتفاوض |
Wir redeten nicht viel mit neuen Jungs. | Open Subtitles | لم نتكلم كثيرا للاشخاص الجدد |
Wir redeten nicht viel darüber. | Open Subtitles | لم نتكلم عن هذا الامر كثيرا. |
- Darüber lässt sich streiten. Wir haben uns seit 'nem Jahr nicht mehr gesprochen. | Open Subtitles | إنه أمر جدلي على اعتبار أننا لم نتكلم مع بعضنا منذ أكثر من سنة |
Wir haben uns ja etwas aus den Augen verloren, aber ich rufe eigentlich wegen einer tollen Sache an. | Open Subtitles | أعلم إننا لم نتكلم منذ فترة لكنني بالواقع أتصل لأن لديّ بعض الأخبار الرائعة حقاً. |
Wir haben nicht geredet, seit er weiß, dass ich eine Hexe bin. | Open Subtitles | إنه فقط أننا لم نتكلم منذ أنقلتله أننيساحرة. |
Wir haben uns eine Weile nicht gesprochen. | Open Subtitles | على أي حال، نحن لم نتكلم منذ مدة |
Wie... Wir haben uns jetzt seit ein paar Tagen nicht gesprochen oder miteinander gechattet. | Open Subtitles | مثلاً , لم نتكلم أو ندردش منذ أيام الأن |
Wir haben uns lange nicht mehr unterhalten. Wie geht's dir? | Open Subtitles | لم نتكلم منذ فتره كيف حالك ؟ |
Wir haben uns schon ewig nicht mehr ausgesprochen. | Open Subtitles | لم نتكلم بصراحة منذ وقتٍ طويل |
Nein, Wir haben uns nicht gesprochen. | Open Subtitles | _BAR_ -لا, لم نتكلم مطلقاً |
Nein, wir haben nicht geredet. | Open Subtitles | لا , لم نتكلم مع بعضنا |