| Nein, er war nicht in der Schule. Er hat armes Fieber, der schwere Junge. | Open Subtitles | لا، قلت إنه لم يكن في المدرسة اليوم إنه راقد كالحمل |
| Tscherlinski war nicht in Genf. Tscherpitski wohl. Tscherpitski hat es mit Rischkow getrieben? | Open Subtitles | تشيلنسكي لم يكن في جنيف تشيربيتسكي هو الذى كان في جنيف |
| Warum das Ganze? Er war nicht in Washington. | Open Subtitles | كيف لهم أن يعتقدون أنه مسؤول إنه لم يكن في واشنطون |
| Es war nicht im Zucker. Du hast dich vertan. Ein bisschen. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً، لم يكن في السكر لقد أخطأت به |
| Er war nicht zu Hause. Drinnen schliefen seine Frau und die Familie. | Open Subtitles | لم يكن في المنزل في داخل البيت زوجتة واطفالة نائمين |
| Gute Frau, das war nicht meine Absicht. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك |
| Und er war nicht in der Mitte alter Gebäude. | Open Subtitles | وثانياً ، هو لم يكن في وسط أي مبانى قديمة |
| Leo war nicht in der Reha wegen einer Behandlung. | Open Subtitles | ليو لم يكن في المصحة النفسية من اجل العلاج |
| Er war nicht in der Nähe des Hauses zum Todeszeitpunkt. Hey! | Open Subtitles | لم يكن في أيّ مكان قريب من المنزل خلال وقت الوفاة. |
| war nicht in den Umbau-Plänen enthalten. | Open Subtitles | لم يكن في مخططات أعادة الاعمار |
| Er war nicht in der Vermissten-Datenbank, also bedeutet das, dass ihn niemand vermisst. | Open Subtitles | لم يكن في قاعدة بيانات ... الأشخاصالمفقودين،ولذا لا أحد أفتقده |
| Ich meine, Hank Gerrard war nicht in der Kabine. | Open Subtitles | -أنا أقول أن "هانك جيرارد " لم يكن في القمرة |
| Dieser Junge war nicht in meiner Gruppe. | Open Subtitles | الآن بخصوص هذا الولد. لم يكن في مجموعتي |
| Der Fahrer war nicht im Dienst. | Open Subtitles | السائق لم يكن في العمل المدرعة كانت فارغة منذ البداية |
| Uh, sie haben gesagt, er war nicht im Schloss.... dass er überhaupt nicht hier war... und als sie begriffen haben, dass sie gescheitert sind, haben sie.... | Open Subtitles | قالو أنه لم يكن في القلعه وإنه ليس هنا مطلقاً ..وعندما أدركوا أنهم فشلوا |
| Er war nicht im Beerdigungsinstitut, er ist nicht hier. | Open Subtitles | لم يكن في منزل الجنازات، وليس هنا إذاً أين هو؟ |
| Der zweite Apostel war nicht zu Hause. | Open Subtitles | الحواري الثاني لم يكن في المنزل |
| Gute Frau, das war nicht meine Absicht, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك |
| Nun, obwohl Archäologie einen bestimmten romantischen Reiz hat, erkannte ich bald, dass ich es nicht in meinen Knochen hatte, um es mal so auszudrücken. | Open Subtitles | حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير. |
| Diese Information war nicht auf meinem Computer. | Open Subtitles | أتعلمين، أن جزء المعلومات ذلك لم يكن في حاسوبي |
| Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? | Open Subtitles | لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا |
| Und dann kommen sie nach Hause und müssen all das aufgeben. Sie kommen zurück in eine moderne Gesellschaft, die schon für Menschen, die nicht beim Militär waren, schwierig ist -- | TED | ثم يعودون لمنازلهم ويتركون كل ذلك ويستغنون عنه يعودون إلى مجتمع عصري، مجتمع قد يشكل تحديا حتى لمن لم يكن في الجيش. |
| Wir waren gerade vor kurzem in der Lage zu beweisen, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht einmal im Land war. | Open Subtitles | منذ مدة قصيرة قد استطعنا إثبات أنه لم يكن في البلاد وقت وقوع الجريمة |