Kalte Füße sind völlig normal, aber das ist ein großer Tag für uns alle. | Open Subtitles | من الطبيعي تمامًا أن تكون متردد ولكن هذا يوم عظيم بالنسبة لنا جميعا |
mein Partner ist Mexikaner, je mehr ich lernte – für uns alle ist Essen ein Grundbedürfnis, und natürlich auch für Mexikaner – aber es ist auch so viel mehr. | TED | شريكي مكسيكي.. وكلما تعمقت فيها كما تعلمون الطعام بالنسبه لنا جميعا هو شيء اساسي وللمكسيكيين ايضا, ولكنها اكثر من ذلك |
Und ich denke, dass darin eine sehr wichtige Lektion für uns alle steckt. | TED | وهناك، أعتقد أنّ هناك درسا هاما لنا جميعا. |
Das ist es, was dieser Ort und dieser Beruf mit uns allen macht. | Open Subtitles | هذه هي ماهية هذا المكان هذا ماتصنع بنا تلك الوظيفة لنا جميعا |
Und dann kam das Internet und hat sie aus dem Weg gefegt, und uns allen ermöglicht, uns miteinander zu verbinden, und es war wunderbar. | TED | وثم جاء الانترنت فأزاحهم عن الطريق، وسمح لنا جميعا بالإرتباط معا، وقد كان أمرا ممتازا. |
Auch wenn Sie sich ein Energiefeld nicht vorstellen können, wir alle kennen eines. | TED | الآن، قد تواجهون بعض المصاعب في تخيل حقل الطاقة، لكم قد حدث ذلك لنا جميعا. |
Und dies eröffnet eine komplett neue Art von Gefahr für uns alle. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Dadurch wird sie zum Symbol der Hoffnung für uns alle, die wir uns für ein bisschen Nerz verkauft haben. | Open Subtitles | لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك |
Jetzt ist der Mann eine Gefahr für uns alle. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يشكل خطرا بالنسبة لنا جميعا. |
- Es ist genug für uns alle da. - Ich war da. | Open Subtitles | هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا هناك ما نحتاجه |
Wie gesagt, es ist genug Gold für uns alle da und nun ist es noch ein bisschen mehr. | Open Subtitles | على أي حال هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا الآن فقط وسوف يكون هناك أكثر من ذلك بقليل |
Dass Ihr Mr Crisp getötet habt, war für uns alle beispielhaft. | Open Subtitles | أعني أن قتلك السيد "كريسب" كان مثلا لنا جميعا. |
Dieses Wort hat für uns alle heute eine neue Bedeutung. | Open Subtitles | التي هي كلمة لها تفسير مختلف بالنسبة لنا جميعا |
Dieses Wort hat für uns alle heute eine neue Bedeutung. | Open Subtitles | التي هي كلمة لها تفسير مختلف بالنسبة لنا جميعا اليوم |
Das Leben muss mehr sein, ein Ziel für uns alle, ein Ort, an den wir gehören. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك أكثر لهذه الحياة هدف لنا جميعا مكان للإنتماء |
Bald werden uns allen diese Technologien angeboten als Wundermittel gegen Täuschung. Sie werden sich eines Tages als unglaublich nützlich erweisen. | TED | وهذه التقنيات سيتم تسويقها لنا جميعا كحل سحري للخداع، وسيثبتون صدق استخدامها يوم ما. |
Deren Dienstleistungen und Produkte uns allen zugute kommen und unsere Lebensqualität verbessern. | Open Subtitles | ينتجون الخدمات والسلع التي تكون ذات قيمة بالنسبة لنا جميعا والتي تجعل حياتنا أفضل |
Diese Stadt gehoert zu uns allen und wir muessen zusammenarbeiten um zu ueberleben. | Open Subtitles | هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة. |
Gut, vielleicht tut sie uns allen einen Gefallen und stellt sich selbst. | Open Subtitles | حسنا ربما ستسدي لنا جميعا خدمة و ستقتل نفسها |
Das Beste wird sein, dass wir alle sofort verschwinden. | Open Subtitles | .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال |
Es ist für alle besser, wenn er begraben ist. Nein. | Open Subtitles | سيكون جيدا لنا جميعا لو دُفن و خرج من الصورة |
- Ja, und ist es normal, dass Miss Emily uns alle an die Spüle angebunden hat, während sie ein Geburtstagsgeschenk zurückgebracht hat? | Open Subtitles | نعم، وهذا أمر عادي أن تعادل الآنسة إميلي لنا جميعا في بالوعة في حين ذهبت إلى عودة هدية عيد ميلاد؟ |