In ähnlicher Weise äußerte sich im Januar auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos der brasilianische Präsident Luiz Inácio Lula da Silva: „Wirtschaftliches Wachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und Umverteilung werden dafür sorgen, dass wir in einer friedlichen Welt leben.“ Lula sprach sich in diesem Zusammenhang dafür aus, die Schranken für Agrarexporte zu senken, um den Armen in den Entwicklungsländern zu helfen. | News-Commentary | وبالمثل، وخلال المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير/كانون الثاني الماضي، قال الرئيس البرازيلي، لويس إناسيو لولا دي سيلفا: "سيكون بإمكاننا الوصول إلى عالمٍ آمن من خلال النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل وتوزيع الدخل." ومن ثم حض دي سيلفا على تقليل الحواجز التي تقف في وجه الصادرات الزراعية لمساعدة الفقراء في الدول النامية. |
In den letzten Wochen haben zahlreiche Beobachter der lateinamerikanischen Militärszene eine Situation festgestellt, die der Beginn eines neuen Wettrüstens in der Region sein könnte. Der brasilianische Präsident Luis Inacio „Lula” da Silva wurde fotografiert, als er sich an Board des ersten in Brasilien gebauten U-Bootes mit konventionellem Antrieb, der Tikuna, begab. | News-Commentary | اكتشف كثير من مراقبي الوضع العسكري في أمريكا اللاتينية في الأسابيع الأخيرة، عما يمكن أن يعد بداية لسباق تسلح جديد في المنطقة. فقد تم التقاط صور فوتوغرافية للرئيس البرازيلي لويس إيناسيو "لولا" دي سيلفا وهو يصعد إلى تيكونا ـ وهي الغواصة القياسية الأولى محلية الصنع لبلاده. وقد استغل "لولا" هذه الفرصة للإعراب عن تأييده للجيش البرازيلي. |