In weniger als 24 Stunden sagte sie mir alles, was ich wissen wollte. | Open Subtitles | في أقل من 24 ساعة قالت لي كل شيء أريد أن أعرفه |
Tom Krens kam mit Bilbao zu mir und hat mir alles erklärt, und ich dachte, er sei verrückt. | TED | قدم إلي توم كرينز ومعه بلباو وشرح لي كل شيء وظننت وقتها بأن مجنون |
Kein Gott sollte mir all die schlimmen Dinge vergeben, die ich verübt habe. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الله سيغفر لي كل الأشياء السيئة التي قمت بها |
Und als sie mir all diese Dinge erzählte, fühlte ich für einen Moment, wie alles Leben aus mir wich. | TED | وعندما قالت لي كل هذه الأشياء، شعرت بأن كياني قد انفطر وتكسّر على الأرض. |
Er sagte seinen Beratern: "Bringt mir alle Gelehrten, um jedes Buch, das es gibt, ins Arabische zu übersetzen und ich werde sie mit Gold für das Gewicht belohnen." | TED | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً |
Ja, meine Tante schickt mir jeden Artikel, den sie darüber finden kann. | Open Subtitles | نعم خالتي ترسل لي كل مقال يمكنها ان تجده عن الأمر |
Dann die noch nie da gewesene Verliererserie der Wolves, was mir jede Woche eine weitere Demütigung einbringt. | Open Subtitles | ثم الذئاب خسارة ليس لها مثيل. هذا الذي يجلب لي كل أسبوع إذلال جديد. |
Ich versuchte, mich zu wehren, aber meine Familie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | حاولت المقاومة ولكن عائلتي تعني لي كل شيء. |
Wenn Sie mir alles über die Aufnahme sagen, tue ich, was ich kann. | Open Subtitles | ولكن إذا قلت لي كل شيء عن تسجيل قبرص سوف اساعدك |
Erzähl mir alles, was du über die böse Hexe weißt, damit wir sie ein für allemal los sind. | Open Subtitles | قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة كي نتخلص منها للأبد |
Weil ich nicht weiß, wie lange ich noch habe, und meine Familie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ |
Sie erzählt mir alles, Junge. Ich kann in ihre Seele blicken. | Open Subtitles | إنها تقول لي كل شئ، يا ولد أستطيع الرؤيا من خلال روحها |
Ich könnte immer so weitermachen, denn diese Familie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | استطيع الذهاب والذهاب والعبور لأن هذه العائلة تعني لي كل شيء |
Habt mir all die neuen Klamotten und das Videospiel gekauft! | Open Subtitles | إشتريتما لي كل هذه الملابس الجديدة وأيضاً لعبة الفيديو |
Sie haben mir all Ihre Karten offengelegt, Sie können keine Klienten anbieten, und Sie werden dazu genötigt, eine Stelle zu verlassen, bei der Sie nicht gewollt werden. | Open Subtitles | كشفت لي كل ما بجعبتك و لن تجلب أي عملاء و تمّ إجبارك على ترك مكان لا يريدك |
Und Sie müssen alle Aufnahmen, die Sie geschossen haben, aushändigen, das Video rausnehmen, das Sie gepostet haben und mir all Ihre Rechte daran übertragen. | Open Subtitles | وتُسلم كل اللقطات التي صورتها وتزيل الفيديو الذي نشرته وتوقع لي كل الحقوق |
Gewöhnlich schrieb er mir alle paar Wochen, doch jetzt habe ich seit beinahe sieben Monaten nichts von ihm gehört. | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي كل أسابيع قليله ولكنني لم أسمع منه أي شئ منذ سبعه شهور |
Sie wissen, Sie mussen mir alle Beweise zeigen. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن عليك أن تكشف لي كل أدلتك |
Stanley, hol mir jeden Boten, den Du finden kannst. | Open Subtitles | ستانلي , احضر لي كل عداء تستطيع ايجاده.. |
Meine Mutter hat mir jeden Tag gesagt, dass sie mich lieb hat. | Open Subtitles | إعتادت أمي على أن تقول لي كل يوم بأنها تحبني, |
Meine Mutter hat mir das Buch gegeben. Sie hat es mir jede Nacht vorgelesen. | Open Subtitles | أمي اعطتني ذلك الكتاب كانت تقرأه لي كل ليلة |
Fahrt nach Medellín, räumt alle Geldverstecke leer und bringt mir jede Münze, die ihr findet. | Open Subtitles | اذهب إلى ميديلين إلى مخابئ النقود التي لدينا و أحضر لي كل النقود التي يمكنك العثور عليها |
Also bringst du mir... jedes Sprengstoffgeschütz das du finden kannst hierher. | Open Subtitles | إذا أحضر لي كل أنواع المتفجرات التي يملكونها |
Sie finden für mich jedes Rebellenlager in der Republik, jedes Einzelne. | Open Subtitles | جِد لي كل مخيمٍ للثوار في الجمهورية.. كل مخيم |