Sie sind einfach unermüdlich und besessen von dem was sie tun. | TED | فهم عديمي الشفقة و لديهم هاجس تجاه ما يفعلوه. |
Leute, die wissen, was sie tun, verursachen keine Explosionen. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يعلمون ما يفعلوه . لا يتسببون بإنفجارات |
Es passiert einfach so, dass Menschen und all die Betrügereien und Täuschungen, die alles beeinflussen, was sie tun, zu den faszinierendsten Rätsel überhaupt werden. | Open Subtitles | انها فقط تحدث الناس والخداع والأوهام وهذا يُعلِمك جميع ما يفعلوه |
So haben sie es schon immer gemacht. | Open Subtitles | ..هذا ما يفعلوه منذ – أغلق مؤخرتك المكرمشة – |
Das Justizministerium macht genau das... was die in dem Fall immer gemacht haben: | Open Subtitles | سيقوموا بفعل ما يفعلوه دائماً بهذه النوعية من التحقيقات |
Sie sind sich vollkommen bewusst, was sie tun und der Konsequenzen ihrer Handlungen. | Open Subtitles | إنهم يدركون تماماً ما يفعلوه وعواقب تصرفاتهم |
Erklärt mir bitte einer, was sie tun? | Open Subtitles | هلا شرح لي أحدكم ما يفعلوه من فضلكم؟ |
Wir wissen nicht, warum Menschen tun, was sie tun. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا يفعل الناس ما يفعلوه |
Die Menschen wissen nicht, was sie tun. | Open Subtitles | الناس لا يفهموا ما يفعلوه |
Es war einfach die Firma. Das ist einfach das, was sie tun. | Open Subtitles | إنّها "الشركة" فحسب، هذا ما يفعلوه |