| Weißt du, Ed, echt schade, dass du umsonst am Trainings-BH deiner Schwester geübt hast. | Open Subtitles | أتعلم إد إنه لشيء مخزي بأن كل التمارين اللتي أجريتها على صدارة أختكَ لن تفي بالغرض |
| Also, ich weiß nicht, ob's für euch einen Ausweg aus der Sache gibt, aber es ist schade drum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هناك طريقة تفيد جميع الأطراف، لكنه شيء مخزي. |
| Ich weiß, es ist eine Schande. Da war mal so ein netter Stadtteil. | Open Subtitles | أتعرفي , هذا شئ مخزي كان هذا جزء لطيف جداً من المدينة |
| Das ist eine Schande. In der Mathematik kann ich das Problem etwas gezielter diagnostizieren. | TED | وهذا مخزي. أنا أستطيع تشخيص المشكلة أكثر خاصة في الرياضيات. |
| Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. | Open Subtitles | هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ |
| Weißt du, wie demütigend es ist, von Therapeuten gepiekt zu werden? | Open Subtitles | أتعرف كم هو مخزي التعرض للجس والوخز من المعالجين |
| die als beschämend oder lachhaft galt. | TED | الشيء الذي علمت أنه مخزي و مثير للنكات. |
| Schändlich pedantisch? | Open Subtitles | متحذلق بشكل مخزي ؟ |
| schade, dass du nicht erleben wirst, wie ich die Tau'ri in die Knie zwinge. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مخزي أنك لن تعيش لتراني أجلب التارؤاي" الى حافة الانهيار" |
| Das ist schade. Danke, Will. | Open Subtitles | أووه, حسنا, هذا مخزي, شكرا ويل |
| schade, denn ich lasse dich nicht in die Nähe des Steins. | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين |
| Wie schade. | Open Subtitles | ياله من أمر مخزي |
| Fast zu schade zum Ernten. | Open Subtitles | هذا مخزي ان تقوم بالحصاد |
| - Das ist schade. | Open Subtitles | هذا مخزي |
| Oh, was für eine Schande, du bist so heiß. | Open Subtitles | ًأوه , إنهُ ليسَ جامحاً جدا. أوه , هذا مخزي. |
| - Ist das nicht eine Schande? | Open Subtitles | أوه، ذلك شيء مخزي علينا أن نفعل شيء حول ذلك، صحيح؟ |
| Es ist eine Schande, dass an mich als gewöhnlichen Kriminellen gedacht wird, und all die gute Arbeit, die ich mehr als 30 Jahre lang geleistet habe, vergessen ist. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
| Es ist eine Schande, dass wir uns nicht letztes Jahr kennenlernten. | Open Subtitles | إنه لأمر مخزي أننا لم نتمكن من مقابلة بعضنا السنة الماضية |
| Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. | Open Subtitles | هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ |
| Ich wette, meine Mutter ist dafür verantwortlich. Das ist so demütigend. | Open Subtitles | أراهن بأن أمي مسؤوله عن هذا إنه مخزي جداً |
| Ich kann nicht sagen, mit wem, weil es beschämend ist. | Open Subtitles | ولكن لا استطيع القو من يكون لان.. انه مخزي |
| Respektlos. Schändlich. | Open Subtitles | مخزي و معيب |
| Dort verdient er sich das Navy Cross und wird dann unehrenhaft entlassen. | Open Subtitles | حسناً، حيث فاز بصليب البحرية وبعد ذلك تم تسريحة بشكل مخزي |