ويكيبيديا

    "مرة من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mal
        
    • Einmal
        
    Dennoch ist es 3000 Mal so hart wie sein geologisches Gegenstück. TED ومع ذلك فهي أصلب بـ 3000 مرة من نظيرتها الجيولوجية.
    Darum kostet das Mobiltelefon in Ihrer Tasche circa eine Million Mal weniger und ist tausendfach schneller als ein Supercomputer aus den 70ern. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Das olfaktorische Epithel eines Hundes ist 20 Mal größer als dein mickriges menschliches. TED الظهارة الشمية الخاصة بالكلب أكبر بعشرين مرة من الظهارة الإنسانية الخاصة بك.
    Schon Einmal waren wir fast ausgelöscht. Jetzt sind wir noch weniger. Open Subtitles لقد أوشكنا على الانقراض مرة من قبل والآن أعدادنا أقل
    Einmal von Ihren Studiengebühren, dann von den Kreditzinsen. TED مرة من الرسوم الدراسية، ومرة أخرى من الطلب على الدين.
    Wusstest du das er schon Mal verhaftet wurde, weil er nackt durch "LaGuardia" gerannt ist. Open Subtitles هل تعرفين أنه قُبض عليه مرة من المرات لأنه كان يمشي عارياً في لاغراديا؟
    Patriotismus ist nichts anderes als Treue zu Grundbesitz, das schon 800 Mal erobert wurde, von 800 verschiedenen Regimen mit 800 verschiedenen Kulturen. Open Subtitles الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة
    Ich habe diesen Blick schon Mal in jemandes Augen gesehen... deinen. Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل عينيك
    Also ersetze ich das metallene Innengerüst mit einem weichen, feinen Gewebe aus Fasern, die 15 Mal stärker als Stahl waren. TED لذا استبدلت الحديد بنوع معقد وناعم من الاقمشة وهو اقوى ب 15 مرة من الفولاذ
    Der durchschnittliche Amerikaner pflegte mehr als 20 Mal reicher zu sein als der durchschnittliche Chinese. TED الشخص العادى الأمريكى إعتاد أن يكون أغنى 20 مرة من الشخص العادى الصينى.
    Seine Breite ist insgesamt 600 Mal kleiner als die Breite einer Nachkommastelle. TED عرضه الإجمالي هو أصغر ب600 مرة من عرض جزء عشري.
    Wir erkennen, dass die Welt sich im Moment 3,3 Mal so "benutzt" fühlt wie normal. TED نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن.
    aber wir belichten eine Milliarde Mal schneller als Ihre kürzeste Belichtungszeit, also bekommen Sie so gut wie gar kein Licht. TED لكننا سنذهب بشكل أسرع بمليار مرة من أقصر تعرض للضوء وبالتالي فبالكاد سنحصل على أي ضوء.
    Die Brüder Wright hatten es Anfang des letzten Jahrhunderts zum ersten Mal geschafft, eines dieser Objekte zum Fliegen zu bringen. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Die gleichen Moleküle werden zu Methan, und Methan ist ein 25 Mal stärkeres Treibhausgas als Kohlendioxid. TED نفس تلك الجزيئات تتحول الى ميثان , و الميثان انه غاز الدفيئة الاكثر قوة بخمس و عشرين مرة من غاز ثاني اوكسيد الكربون
    und Anakondas. Einmal stand ich einer 8 Meter langen Anakonda genau gegenüber, die mich mit einem Haps hätte verschlingen können. TED مرة من المرات واجهت أفعى بطول 24 قدما يمكنها أن تبلعني بقضمة واحدة.
    Ich kannte dort Einmal eine Dame... Open Subtitles تَعرّفـت على سيدة تقطن هناك في مرة من المـرات
    - Einmal, da waren es 1.000 Dollar. - War ein Kerl bei ihr? Open Subtitles ـ لقد أعطيتها ألف دولار , مرة من المرات ـ هل كان هناك رجل معها ؟
    Der Rat wollte schon Einmal Gott spielen. Open Subtitles هذا المجلس حاول ان يلعب دور الله مرة من قبل
    - Aber Sidney irrte sich schon Einmal. Open Subtitles ولكنك قلتى بالكتاب أن سيدنى أخطأت فى هذا مرة من قبل
    Du hast uns schon Einmal verlassen. Open Subtitles لقد تركتنا مرة من قبل بالفعل فلا يمكنك الذهاب الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد