| Du kennst ihn bestens, er war mit dir in den Bergen. | Open Subtitles | ـ اوه, لا. انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال. |
| Wenn du mich jemals wirklich brauchst, bin ich da, aber ich denke, dass ist der Grund, warum du nicht darauf bestanden hast, dass ich mit dir in die Ferien komme. | Open Subtitles | إن احتجتني يوما, سأكون موجود ولكن اعتقد أن هناك سبب لعدم إصرارك أن اذهب معك في العطلة. |
| Ein Polizist würde dir folgen. Wir wären also immer bei dir. | Open Subtitles | سيكون هناك من يتعقبك أيضا سنكون معك في كل لحظة |
| Ich werde nie mehr mit Ihnen in einem Zimmer sein, ab... jetzt. | Open Subtitles | لن أكون معك في غرفة واحدة ثانيةً بدءاً من... . الآن |
| Ich sitze mit dir im Wagen, auf und ab, mit allen Loopings. | Open Subtitles | أنا معك في السيارة لكل المنحنيات , صعوداً وهبوطاً والحلقات الدوارة |
| Das ist schon sehr anders. Wer wohnt bei Ihnen zu Hause? | Open Subtitles | ـ إنه فقط يبدو مُختلفاً ـ مَن معك في المنزل؟ |
| Ich hätte mich auch nicht anrufen wollen nachdem, was ich dir auf der Party vorgeworfen habe. | Open Subtitles | لو لم أكن نفسي لما أردت الإتصال بي أيضا بعد الطريقة التي تكلمت فيها معك في الحفلة |
| Ich wollte mit dir über das neue Konzept reden. | Open Subtitles | أردت أن أتكلّم معك في الحقيقة حول إعادة التصميم الكامل |
| Naja, nach all der Zeit, die ich mit dir in der TARDIS verbrachte, was bleibt da noch übrig? | Open Subtitles | حسنا، بعد كل الوقت الذي قضيته معك في التارديس ماذا تبقى لأخاف منه ؟ |
| Wenn ich mein Leben nicht mit dir teilen kann, dann möchte ich mit dir in der Schlacht sterben. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحياة معك, فانني افضل ان اموت معك في ساحة المعركة. |
| Warte mal, erwartest du ernsthaft, dass sich jemand outet? Um mit dir in diesem Gedankenexperiment zu schlafen? | Open Subtitles | لن تستدعي شخص خرج لكي ينام معك في تجربة فكرية |
| Ich kann nicht hier bleiben. Ich... Ich will bei dir zuhause sein. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا فحسب، أريد أن أكون معك في المنزل |
| Es ist zu gefährlich, bei dir zu wohnen, wenn die Foot-Bande herumstreunt. | Open Subtitles | من الخطر جداً أن نمكث هنا معك في حين أن الفوت في الخارج |
| Er fragte mich, ob ich bei dir war an jenem Tag. | Open Subtitles | . . لسؤالي ، هل كنت معك في ذلك اليوم؟ |
| Es möchte es heute Nachmittag mit Ihnen in seiner Sendung besprechen. | Open Subtitles | يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة |
| Ich weiß, sein Vater war mit Ihnen in Vietnam. | Open Subtitles | جنرال، أعرف أن والده خدم معك في فيتنام |
| Ich habe mich schon vor einer Ärztin lächerlich gemacht, welche ich mir in diesem Augenblick mit Ihnen in einem Riesenbett vorstelle und einem Spiegel an der Decke. | Open Subtitles | وقد أحرجتُ نفسي للتوّ مع طبيبةٍ واحدة وها أنا أتخيّلها الآن معك في سريرٍ من الحجم الكبير، مع مرآةٍ في السقف أنا آسف... |
| Nichts wäre mir lieber, als einen Tag mit dir im Wellness-Center zu verbringen. | Open Subtitles | إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني. |
| Phoebe möchte mit dir im Umkleideraum reden. | Open Subtitles | يَحتاجُ فويب للكَلام معك في غرفةِ الملابس. |
| Ich war in den letzten paar Wochen jeden Schritt des Weges bei Ihnen. | Open Subtitles | لقدكنت معك في كل خطوة طوال الأسبوعين الماضيين |
| Miller, Mann, es ist mir eine Ehre, mit dir auf dieser Bartour zu sein. | Open Subtitles | ميلر , إنه لشرف أن أكون معك في زحف الحانة هذا |
| Oh, vielleicht muss ich ja mit dir über etwas persönliches sprechen, Trottel. | Open Subtitles | حسنا ً, ربما أنا من يود التحدث معك في أمر شخصي أيها الأحمق |
| Haben die etwa Fotos von Reynolds und Ihnen in der Hand? | Open Subtitles | ما معهما؟ صور لـ مات راينولدز معك في السرير؟ |
| Du kennst mich nicht, aber ich bin in deiner Sozialkundeklasse in der vierten Stunde. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينني لكنني معك في صف الدراسات الاجتماعية |