| Müde, niemanden gehabt zu haben an meiner Seite, der mir sagt, wohin wir gehen, woher wir kommen und warum. | Open Subtitles | تعبت من عدم وجود رفيق أكون معه... ليخبرنى إلى أين نذهب من أين نأتى ولماذا |
| wir kommen jetzt schon zum 20.Mal hierher. | Open Subtitles | نأتى للسنه العشرين الى ثقب فى الجدار |
| Wie lang wollen wir'n noch warten, ich dachte, wir kommen hier her und naja, was weiß ich, wir... | Open Subtitles | الى متى سوف ننتظر هنا ؟ .... انا اعتقدت انك قلت اننا سوف نأتى الى هنا فقط وسوف |
| wir kommen in friedlicher Absicht zu euch. | Open Subtitles | اتينا اليكم مسالمون لم نأتى لاذيتكم |
| Wir überqueren die Brücke erst, wenn wir dort angelangt sind. | Open Subtitles | علينا ان نعبر هذا الجسر عندما نأتى اليه. |
| Man sagt: wenn wir auf die Welt kommen, steht unser Schicksal fest. | Open Subtitles | يـُـقـال أننا نأتى إلى هذا العالم بــقـدرِ مُــقـدرِ |
| Sie kamen gestern, wir kommen heute. | Open Subtitles | جئت أمس، نأتى اليوم |
| Und die Sonne mag dort aufgehen, woher wir kommen. | Open Subtitles | والشمس تشرق من حيث نأتى |
| - Können wir kommen? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نأتى ؟ |
| wir kommen ein andermal wieder. | Open Subtitles | سوف نأتى بوقت لاحق |
| wir kommen sofort hin. | Open Subtitles | سوف نأتى لنراه |
| - wir kommen gleich. | Open Subtitles | -سوف نأتى |
| Wäre es nicht einfacher, wenn wir zurückgingen, die Maschine holten... ..und versuchten, den Rückwärtsgang einzulegen. | Open Subtitles | أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية |
| Ein Mann tötet unsere Freundin, wenn wir das nicht tun. | Open Subtitles | هناك رجل سيقتل صديقتنا إذا لم نأتى إلى هنا هكذا |