| Wir stellen uns den Computerspeicher oft stabil und dauerhaft vor, doch tatsächlich baut er recht schnell ab. | TED | نحنا نميل للتفكير بذاكرة الحاسب كما لو أنها ثابتة ومستقرة ولكنها في الحقيقة تنهار مرتبتها بشكل سريع ومنصف |
| Wir tolerieren keine Fehlschläge, Nummer Drei. Sie kennen die Strafe. | Open Subtitles | نحنا لا نتسامح فى حالات الفشل يا رقم ثلاثه أنتِ تعرفى العقوبه |
| Wir erhielten jüngst eine Nachricht von Wexler, die besagt, dass Khasinau gerade | Open Subtitles | نحنا استلمنا مكالمه من ويكسلر حاليا تفيد أن كازانو |
| Wir existieren nicht in den assoziativen Zentren unseres Gehirns,... das bestätigt unsere Identität und bestätigt nochmals unsere Persönlichkeit. | Open Subtitles | و مرافقتنا للأشياء و الأوقات و الأحداث نحنا لسنا موجودين في مراكز الدماغ الترابطية التي تؤكد هويتنا و التي تؤكد شخصيتنا |
| Wir haben gehofft, das Sie eine Art Schlüssel haben, der uns bei unserer Krankheit hilft. | Open Subtitles | نحنا نامل انو يكون عندك مفتاح اللي بساعدنا لنتخطى مرضنا |
| Ich weiß nicht genau, wo Wir sind... aber alle diese Tunnels führen zum gleichen Ziel. | Open Subtitles | ما بعرف بالزبط وين نحنا بس كل الانفاق بتودي لمكان نفسو باب الامن |
| Männer haben vielleicht Landkarten manipuliert und Pläne gemacht, aber Wir haben sie herausgefordert und auf die Probe gestellt. | Open Subtitles | الرجال قد يكونون من رسموا الخرائط و تلاعبوا بها لكن نحنا من كان لديه الشجاعة الكافية لإختبارها |
| Die Wahrheit ist, nicht Wir sind hier diejenigen die großzügig sind. | Open Subtitles | ،الحقيقة أنه نحنا لسنا الوحيدين الكرماء هنا |
| Wir alle kommen her, bereit, uns aufzugeben. Für unsere Kinder. | Open Subtitles | نحنا جميعاً اتينا الى هنا . لكي نعمل موظفين من أجل اولادنا |
| Mit Ihrer Hilfe haben Wir heute Abend 17 Dollar Spenden für den Kampf gegen AIDS gesammelt. | Open Subtitles | نحنا ساعدنا ب1700 دولار للايدز |
| Wir haben jeden erdenklichen Test gemacht. | Open Subtitles | نحنا جربنا كل الفحوصات اللي موجودة |
| Wir müssen so schnell es geht mit Magic Johnson sprechen. | Open Subtitles | نحنا لازم نشوف ماجيك جونسون بسرعة |
| - Hey Mitch? Haben Wir irgendwelche Anweisungen für AIDS-Patienten? | Open Subtitles | ميتش نحنا عنا اي مقاعد لمرضى الايدز |
| Eine, die sich kümmert. Wir sind so glücklich, euch tapferen Jungs auszuhelfen. | Open Subtitles | نحنا كتير سعيدين لنساعدكون ياشباب شجعان |
| Jetzt haben Wir zwei von drei Tätern identifiziert. | Open Subtitles | اذاً نحنا عرفنا مجرمين من ثلاثة |
| Wir saßen schließlich im selben Boot. Oder? | Open Subtitles | أعني، نحنا كنا في هذا معاً، أليس كذلك؟ |
| Wir müssen teilnehmen. | Open Subtitles | آل نحنا محظوظين فيك هون |
| Wir fahren nicht zur MiB. | Open Subtitles | .نحنا لسنا في طريق العودة |
| Wir machen gerade eine Hebammenausbildung. | Open Subtitles | نحنا نتدرب لنكون قابلاتها |
| - Wir borgen es höchstens. - Genau. | Open Subtitles | وعلى الأغلب نحنا نستعيرها |