| - Himmel! Wir müssen doch nicht hin? | Open Subtitles | أوه السيد المسيح نحن ليس من الضروري أن نَعمَلُ ذلك صح حياتي؟ |
| - Nein. nicht, wenn du nicht willst. | Open Subtitles | لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك |
| Wir müssen nun nicht mehr Sung und auch nicht mehr Suen fürchten. | Open Subtitles | لا سينج فقط، الآن نحن ليس من الضروري أن نخاف سوين أيضا. |
| Erzähl uns was, damit wir nicht an die Dinge in der Bibliothek denken. | Open Subtitles | أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ. |
| Und wir müssten nicht zusammen frühstücken. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نتناول الفطور سوية |
| Wir müssen uns nicht aufführen wie Militärdeppen. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نتصرف مثل مقاومة شعبية الأحمقات. |
| Vielleicht mussten wir das auch gar nicht. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا نحن ليس من الضروري أن. نحن لا دائماً. |
| Wir müssen dir ja nicht von Vögeln und Bienen erzählen, oder? | Open Subtitles | الآن، نحن ليس من الضروري أن نُخبرُك حول الطيورِ والنحلِ، أليس كذلك؟ |
| Wir brauchen doch nicht so schnell zu fahren, oder? | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ بهذه السرعة، أليس كذلك؟ أَعْني، نحن لا... |
| Wir müssen das nicht tun. | Open Subtitles | [توني] عفة، نحن ليس من الضروري أن نعمل هذا. |
| Wir müssen nicht unbedingt Gegner sein. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نكون خصوم. |
| Wir wissen, dass die Amerikaner zahlen, aber dieses Konzept verstehen wir nicht recht. | Open Subtitles | نَعْرفُ في أمريكا يَدْفعُ الناسُ ثمن رعايتهم الصحيةُ، لَكنِّي أَحْزرُ بأنّنا لا نَفْهمُ ذلك، ' يَجْعلُ نحن ليس من الضروري أن نَتعاملُ مع ذلك. |
| Und vergessen Sie nicht, die Terroristen drüben zu erledigen. | Open Subtitles | إعتِبار الحياةِ العظيمةِ أعطينَا ' ني. يَتذكّرُ. دعنانَهْزمُالإرهابيينإنتهى هناك لذا نحن ليس من الضروري أن نُحاربُهم هنا. |
| - Wir müssen nicht... | Open Subtitles | -حَسناً، نحن ليس من الضروري أن.. |