Im Jahr 2000 hatten mindestens 1,1 Milliarden Menschen oder 18 Prozent der Weltbevölkerung keinen Zugang zu hygienisch einwandfreiem Wasser. | UN | وفي عام 2000، كان يفتقر للمياه المأمونة 1,1 بليون نسمة على الأقل، أو 18 في المائة من سكان العالم. |
Ich bin, wie viele von Ihnen, einer der zwei Milliarden Menschen auf der Erde, | TED | أنا، مثل العديد منكم، واحدة من بين اثنين بليون نسمة على الأرض |
Es gibt sechseinhalb Milliarden Menschen auf diesem Planeten. | Open Subtitles | هناك ستة مليارات و نصف نسمة على ظهر هذا الكوكب |
Und nur dem Erdöl haben wir es zu verdanken, dass heute fast 7 Milliarden Menschen den Planeten bevölkern. | Open Subtitles | وجود 7 مليار نسمة أو مايقارب 7 مليار نسمة على هذا الكوكب حالياً. |
In Rom lebten damals wohl über eine Million Menschen. | Open Subtitles | كان تعداد سكان مدينة روما يزيد عن مليون نسمة على الأرجح |
Also in der zweiten Version davon, gibt es 100 Milliarden, oder 1,000 Millarden Menschen auf der Erde, aber sie sind alle auf Festplatten oder Disketten gespeichert, oder was immer sie in der Zukunft haben. | TED | لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل. |
Unsere Mission ist es, alle 7 Milliarden Menschen der Erde mit einer medizinischen Standardversorgung auszustatten, egal, wie schwer sie zu erreichen sind. | TED | هدف فريقنا هو إتاحة الأدوية بالشكل الأساسي لكل فرد من الـ7 مليارات نسمة على هذا الكوكب بغض النظر عن مدى صعوبة الوصول إليهم |
Es leben knapp eine Million Menschen auf der Insel. | Open Subtitles | هنالك قرابة مليون نسمة على تلك الجزيرة |
75 Mitgliedstaaten haben inzwischen das Römische Statut ratifiziert (Stand: Juli 2002), doch sechs bedeutende Länder mit einer Gesamtbevölkerung von 3 Milliarden Menschen haben es weder unterzeichnet noch ratifiziert. | UN | وفي تموز/يوليه 2002، بلغ عدد الدول التي صدقت على النظام الأساسي لمحكمة روما 75 دولة ولم توقع ستة بلدان كبيرة يبلغ مجموع تعداد سكانها ثلاثة بلايين نسمة على نظام روما الأساسي ولم تصدق عليه. |
6 Milliarden Menschen gibt es. | Open Subtitles | لتمثيل الستة بليون نسمة على الأرض . |
Rankings zufolge ist Irland der beste Ort in Europa, um Geschäfte zu machen, der einfachste Ort in Europa, um Steuern zu zahlen und die Nummer Eins bei den Hochschulabschlüssen. Wir sind eine offene, transparente Volkswirtschaft mit hochqualifizierten Arbeitskräften und einem Markt von 500 Millionen Menschen vor unserer Haustür. | News-Commentary | وتأتي أيرلندا في المرتبة الأولى باعتبارها أفضل مكان في أوروبا للقيام بأعمال تجارية، والبلد الأسهل في أوروبا فيما يتصل بالضرائب، والبلد الأول على مستوى أوروبا فيما يتصل باستكمال التعليم العالي. ونحن نمثل اقتصاداً مفتوحاً شفافاً يتمتع بقوة عمل عالية المهارة وسوق يبلغ تعداده 500 مليون نسمة على أعتابنا. ومن العوامل التي تشكل أهمية حاسمة أيضاً أن أيرلندا عضو في ثاني أكبر منطقة عملة في العالم. |