| Nun, am dritten Tage erspähten wir einen Dinah, der den Konvoi umkreiste. | Open Subtitles | حسناً, اليوم الثالث أخذنا طائرة دينا الحربية وكنا نطوف حول القافلة |
| Bei Gott im Himmel. wir werden um und um gedreht auf dieser Welt. | Open Subtitles | بحق السماء يا رجل، إننا نظل نطوف دائرين بهذا العالم، |
| Die hier hören wir am meisten, wenn wir fahren und den Feind töten. | Open Subtitles | هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء بركة طافحة، دع الأجساد ترتطم بالقاع |
| Ich schätze dann können wir wohl alle zusammen die Oceanic verklagen. | Open Subtitles | رائع، أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نطوف بالمحيط سوياً |
| Ganz toll. Ich schätze dann können wir ja alle zusammen die Oceanic verklagen. | Open Subtitles | رائع، أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نطوف بالمحيط سوياً |
| wir haben einen großen zwischenfall wir schweben ungesichert von euch weg wiederhole wir schweben ungesichert weg gesamt mschaft zurück zur lscheuse | Open Subtitles | لدينا حادث كبير نحن نطوف بعيدا عنكم أكرر، نحن نبتعد |
| Das aßen schon meine Leute, als wir 40 Jahre durch die Wüste wanderten... zumindest am Anfang. | Open Subtitles | هذا ما أكله شعبي عندما كنّا نطوف في الصحارى طوال 40 عاماً في البداية على الأقل |
| wir sollen also im Dunkeln tappen... und der Ehrenhaftigkeit eines französischen Spions vertrauen. | Open Subtitles | من جاسوس فرنسي, يدعى دي بورين لذلك نحن نطوف في الظلام ونثق في نزاهة جواسيس فرنسيين |
| Wieso überprüfen wir nicht noch einmal diese Elektronikladen? | Open Subtitles | لماذا لا نطوف مرة أخرى بمتاجر الإلكترونيات؟ |
| Na schön, wir werden uns bei den Königreichen umsehen, | Open Subtitles | حسن سوف نطوف المملكة وانت يجب أن تذهبي بعيدا من هنا |
| wir sind Wesen, die dieselben Fehler immer und immer wieder machen. | Open Subtitles | نحن مجموعة من الناس نطوف ونرتكب الأخطاء نفسها مراراً و تكراراً |
| "Ich habe diese Denkfabrik und wir durchforsten die Welt nach spektakulären Fällen." | TED | أود أن أقول " لدي مركز البحث هذا ، نحن نطوف العالم من أجل القيام بدراسات لحالات إستثنائية." |
| "wir fliegen in 10.000 Metern Flughöhe." | Open Subtitles | "سوف نطوف على إرتفاع 35.000 قدم" ثم وضع الميكروفون |
| wir können Kanu fahren oder Wildwasserfahrten machen. | Open Subtitles | سنذهب بقاربً نطوف الماء قليلاً |
| wir wandern durch die Stadt... und schalten alles ab, was die Antiker aktiviert hatten... um den Energieverlust von unserem wertvollen ZPM zu stoppen. | Open Subtitles | كما تعلمون ، نحن نطوف في جميع انحاء المدينة لنغلق كل ما كان الإنشنتس يشغلونه عندما كانوا يديرون المكان لكي نتمكن من وضع حد لإستنزاف طاقة الزى بى إم الثمينة |
| es scheint als ob wir in merkurs schattenseite geflogen sind das eisen im planeten ...wirkt als antenne es gibt starkes hintergrundrauschen doch das signal ist stark genug | Open Subtitles | يبدو أننا نطوف إلى الجانب المظلم ... المحتوىالحديديللكوكب ... يتصرفكمستشعراستقبال |
| "wir gehen nicht wandern oder auf einen Bissen." | Open Subtitles | "لا نطوف المرتفعات لا نأكل صُغرى الملذّات |
| "Ich habe beschlossen, die Wache des Mannes zu übernehmen, wenn wir das Kap umfahren, | Open Subtitles | ..."قررت أن أتولى فترة الحراسة التي كان يتولاها "جوري ...بينما نطوف حول الخليج |
| wir gehen aufs Ganze. | Open Subtitles | سوف نطوف العالم كله |
| Gehen wir los. | Open Subtitles | هيا نخرج , و نطوف البلدة |