Er sagte die gleichen Worte, wie damals, als er ins Krankenhaus gebracht wurde. | Open Subtitles | كان يقول نفس الكلمات التي كان يقولها عندما أحضروه للمستشفى |
Die gleichen Worte heute geschrieben, und 200.000 Jahre in der Zukunft. | Open Subtitles | نفس الكلمات مكتوبةٌ هنا، وبعد مائتي عامٍ في المستقبل |
Es sind die gleichen Worte wie in Harolds Abschiedsbrief. | Open Subtitles | نفس الكلمات التي تتضمنها رسالة انتحار "هارولد سميث". |
der Wiederholung benutzt. Er wiederholte sich, benutzte dieselben Worte und Sätze, damit sich die Leute daran erinnerten. | TED | لذا عندما كان يكرر كلامه، كان يستخدم نفس الكلمات والعبارات، لذا يستطيع الناس تذكرها. |
Und wenn es nur immer und immer wieder dieselben Worte sind. | Open Subtitles | حتى لو كانت نفس الكلمات, مجدداً ومجدداً. |
Denken Sie dran, benutzen Sie dieselben Worte wie bei einer echten Hochzeit. | Open Subtitles | تذكري، يجب أن تستخدمي نفس الكلمات التي تستخدمينها في زفاف حقيقي بالضبط. |
Es ist lustig, er benutze die gleichen Worte. | Open Subtitles | من المضحك أنه أستخدم نفس الكلمات. |
Die gleichen Worte, die du jedem anderen Betroffenen sagen konntest, mit dem wir zu tun hatten. | Open Subtitles | نفس الكلمات التي قلتِها لكلّ شخص مضطربٍ تعاملنا معه! |
Dennoch sprechen erstaunlicherweise weltweit fast 3 Mrd. Menschen, von denen viele einander nicht verstehen können, dieselben Worte, die über 6 000 Jahre Sprachgeschichte hinweg geprägt wurden. | TED | و لكن تبقى المعلومة المدهشة أن حوالي ثلاثة مليارات إنسان حول العالم، و العديد ممن لا يفهمون بعضهم البعض، يستخدمون نفس الكلمات التي شُكِّلَت على مدار 6000 عام من التاريخ. |
Yago hat dieselben Worte benutzt. | Open Subtitles | ياجو إستخدم نفس الكلمات |
Sie benutzte dieselben Worte wie Cawley und die Pflegerin. | Open Subtitles | استخدمت نفس الكلمات التي استخدمها (كاولي) والممرضة |