ويكيبيديا

    "نملك ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • haben
        
    • wir
        
    Also gut, Sie haben genug Saft, um es nach oben zu schaffen, aber nicht wieder zurück. Open Subtitles لدينا مؤنة كافية لنصل إلى هناك ، ولكن لا نملك ما يكفي للعودة إلى الوطن
    Weil sie nicht wusste, dass wir eine Vergleichsprobe haben. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    Spüren ihn auf, stellen ihn unter Rund-um-die-Uhr Überwachung, bis wir genug haben, um ihn zu verhaften. Open Subtitles نحدّد موقعه ونخضعه لمراقبة تدوم 24 ساعة حتّى نملك ما يكفي لاعتقاله
    Wieso können wir nicht einfach so weitermachen? Open Subtitles لما لا نستطيع فقط ان نملك ما نملكه الان؟
    Aber nichts davon spielt eine Rolle, denn... wir haben etwas Besseres. Open Subtitles لكن هذه الأشياء لا تهم لأننا نملك ما هو أفضل منها
    Zufällig. Das bedeutet nur, dass wir noch nicht genug Informationen haben. Open Subtitles عشوائيّاً، هذا يعني أنّنا لا نملك ما يكفي من معلوماتٍ قبل.
    Ich denke, dass wir eine Tagesration Wasser übrig haben. Open Subtitles أعتقد أننا نملك ما يكفي من الماء ليوم واحد.
    Du hast gesagt, dass wir nicht genügend Leute haben, um in einem Zwei-Fronten-Krieg zu kämpfen. Open Subtitles و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين
    Hör zu. wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles أريدك أن تنصت لي، فلا نملك ما يكفي من وقت
    wir haben noch nicht genug Energie, um Sie so weit zurückzuschicken. Open Subtitles لا نملك ما يكفى من الطاقة لنرسلك إلى هذه المسافة البعيدة ليس حتى الآن
    Sie haben Nahrung, wir nicht. wir haben von nichts genug. Open Subtitles لديهم طعام، ولا طعام لدينا، لا نملك ما يكفي من أيّ شيء.
    Schaut, dass wir genug Mäntel haben. Open Subtitles لنتأكد أننا نملك ما يكفي من رموز الأحماء
    wir haben nicht genug für einen Beschluss, um die DNS der Davenports zu erhalten. Open Subtitles ولا نملك ما يكفي لإصدار مذكرة لأخذ حمض نووي
    Welchen Weg können wir gehen im Wissen, dass wir nicht genügend Masken haben werden, weil sie in Amerika nicht mehr hergestellt werden? Sie werden alle in China produziert. Brauchen wir N95? Eine moderne und ausgezeichnete, auf jedes einzelne Gesicht angepasste Maske? TED أيمكننا إبتكار طريقة، بما أننا نعلم أننا لا نملك ما يكفي من الكمامات لأنه لم نعد نقوم بتصنيعها في أمريكا. فجميعها تُصنع في الصين. أنحن في حاجة إلى N95؟ أحدث و أرفع الكمامات و أكثرها إلتصاقا بوجهك؟
    So, in beiden Fällen, haben wir diesen Kreislauf der Verbesserung, offenbar angetrieben durch das Betrachten von Webvideos. TED وعلى كلٍ وفي كلتا الحالتين فإننا نملك ما يدعى بحلقة التطوير والتي يبدو انها تتحرك بواسطة الاشخاص الذين يتابعون ملفات الفيديو على الانترنت
    Dann ist mir bewusst geworden, dass wir nicht das hatten, was wir brauchten, damit es anhält. Open Subtitles ثم أدركت بأننا لا نملك ما نحتاجه لجعله يدوم
    Am Ende des Tages, sind wir nur Spieler,... die versuchen, nicht Haus und Hof zu verspielen. Open Subtitles مقامرين سوى لسنا النهاية, وفي نملك ما أغلى على نراهن لا أن ونحاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد